ID:R-CH0060
データ収集日:2017年10月3日
読む素材:経済産業省(2017)「第1節 中国マクロ経済動向」『通商白書』第T部 第3章 pp. 76-83
http://www.meti.go.jp/report/tsuhaku2017/pdf/2017_01-03-01.pdf
使用した辞書類:ウェブ辞書:沪江小D
行番号 読む素材 協力者の発話内容 データ収集者の発話内容 備考
ページ 文章 発話 日本語訳
1         では今から調査を始めましょう。今回読む章は『経済白書』(2017)の第3章の第1節,「中国マクロ経済動向」です。A[協力者の姓]さん読み始めてください。  
2 p.76 第1節 中国マクロ経済動向 ,第1,マクロ,マクロ,我一下典。得如果不知道マクロ是什么意思,就前面可能就困,理解的。然后有的是沪江小D,然后直接「マクロ」。[沪江小Dを使って,「マクロ」と入力する。],意思就是,巨大的,宏的。就中,应该就是中国宏经济动向的意思。 んー,第1節,マクロ,マクロ,ちょっと辞書で調べます。んー,もしマクロが何の意味かわからなかったら,前の方が難しいと思うので,理解するのが。沪江小Dを使って,直接「マクロ」を調べます。[沪江小Dを使って,「マクロ」と入力する。]ん―,意味は,巨大な巨視の。つまり中,中国の巨視的な経済動向の意味だと思います。    
3 p.76 本節では主要経済指標の動向を中心に2016年の中国経済を概観する。 然后,[ぶつぶつ読む。]然后「その上で」,应该是,在此次上,的意思。「その上で」。[ぶつぶつ読む。] それから,[ぶつぶつ読む。]それから「その上で」は,たぶん,ここでは,の意味です。「その上で」。[ぶつぶつ読む。]    
4         ん,はい。じゃあまず第1文と第2文を訳してもらえますか。  
5     第一句就是,1章1章主要的,1章节说的是主要的经济个来中心,来把,概,来概,把,是,概的意思就是整体的,来看,察一下,2016年在,2016年的中国经济情况。 1文目はつまり,この1節は,この1節にとって主要な,この1節は主要な経済動向指針を,中心として,を,概,概,この,概観とは全体的の意味です,そこから2016年,2016年の中国経済状況を,見る,観察します。    
6 p.76 その上で,次節において,過剰生産能力,不良債権,不動産問題等の構造問題を見ていくこととする。 然后,「その上で」,就是在此次上,,第2,「において」就是在,在第2界里面,,就可以,看到剩的生能力,不良的催,啊,不良的债权、不动产问题各种的构造问题就可以,就能看到。 それから,「その上で」,つまりここで,んー,第2節,「において」というのは,第2節において,んー,できる,見る,過剰な生産能力,不良催,あ,不良債権,不動産問題各種の構造問題をできる,見ることができます。    
7         うん,はい。ではAの4行目のところ,「こととする」は何を意味していますか。  
8     就是,就是能,「こととする」,就是能,能够变子,的意思。 つまり,できる,んー,「こととする」,つまりできる,このようになることができる,の意味です。    
9         うん,はい。では続けてください。  
10   (1)GDP [読み飛ばす] [読み飛ばす]    
11     [ぶつぶつ読む]その寄与度,前年と[「チエンニエン」と中国語で発音する],前年的寄与度,我来看一下。上,上也有一个「寄予度」,个「寄予度」是什么意思,一下沪江小D我用手写。[沪江小Dを使って,「寄予」と入力する。],如下面有一个「寄予」就是,B的第4行,下面有一个「寄予」所以我去「寄予」两个 [ぶつぶつ読む]その寄与度,前年と,前年の寄与度,ちょっと調べます。図に,図にも「寄予度」があります。この「寄予度」は何の意味か。沪江小Dで手書きで,調べます[沪江小Dを使って,「寄予」と入力する。]調べるのは,下にも「寄予」があり,Bの第4行,下にも「寄予」があるので,「寄予」の2文字を調べます。    
12     然后,是献、有助于、有一个意思是,受某数化的影响。。「寄予」。两个都有,都可能是。先把它翻一遍。然后先看了后,再,再那个理解。[漢字を中国語で,ひらがなを日本語でぶつぶつ読む。]这边有个投的寄予,小,消的寄予大。所以说刚的那个寄予的意思,我应该是,受某事数化的影响。应该个意思。 えー,貢献,助けになる,もう一つの意味は,数の変化を受ける。んー。「寄予」。この,この二つはどちらも,どちらもありえます。先に訳してみます。それから先に見たあとで,あとで,理解します。[漢字を中国語で,ひらがなを日本語でぶつぶつ読む。]んー。投資の寄与,縮小,消費の寄与が拡大とあります。なのでさっき調べた寄与の意味は,おそらく,数の変化を受けるということです。おそらくこの意味です。    
13     。[ぶつぶつ中国語で読む。] んー。[ぶつぶつ中国語で読む。]    
14         ではもう一度,中断したところ,第1文と第2文を訳してください。  
15 p.76 2016年の実質GDP成長率は,前年より低下して6.7%となった(第I-3-1-1図)。 第1句,第2句。,2016年实质GDP的成率是,,相比前年要,要下降。,下降,转变,下降大概比6.7左右、となった。 第1文,第2文。んー。2016年実質GDPの成長率は,んー,前年より,低下しています。んー,低下,変化,だいたい6.7ぐらい低下,となった。    
16 p.76 その寄与度を前年と比較すると,純輸出がマイナス幅を拡大させるなど内需中心の成長であり,内需の中では,投資の寄与が縮小し,消費の寄与が拡大するなど,投資から消費への転換の動きも見られる。 里的,,然后,个寄予,个数目数化的程度,啊,和前年做比纯输出是,纯输出是减小的幅度,纯输出减小的幅度是被大了。那。前年相作比较纯输出、[ぶつぶつ読む]个地方翻有点困,然后看一下后面。 んー。ここの,んー,それから,この寄与,数字の変化の程度は,あー,前年と比較すると,純輸出は,んー,純輸出は減少の幅,純輸出減少の幅は拡大しました。その。前年と純輸出を比較すると,[ぶつぶつ読む]ここは訳すのが難しいです。なので下の方を見ます。    
17     内需,内需的,内需的中,内需的なかでは,内需中,。投,投被影响,受到,受到投影响,投的影响,投,投的,投的寄予。投受,受到了影响,投出的影响,就大数化的影响,小,消数的,消数的影响,大。又投,向影响,向消的,向消方向转换向可以看到。上面那个寄予度。[ぶつぶつ読む]个,个不知道怎么理解。 内需,内需の,内需のなか,内需のなかでは,内需のなかでは,んー。投資,投資は影響され,受け,影響を受け,投資影響,投資の影響,投資,投資の,投資の寄与を受けます。投資は受け,影響を受け,投資の影響は,大きく変化する影響,縮小,する,消費の,消費の影響は拡大します。さらに投資は,影響へ,消費の,消費消費の方へ転換する動きが見られます。上のあの「寄与度」は,[ぶつぶつ読む]ここは,ここはどう理解していいかわかりません。    
18         はい。ではBの4行目,今言われた「内需中心の成長」ってありますね。それで,ここの文の説明したいこととは,今の中国経済は内需中心の成長ということか,それとも純輸出の成長ということか,どちらだと思いますか。  
19     应该是内需中心的成。它个,纯输出,がマイナス,纯输出它,它下降了,下降了幅度,再大,后面是直接,这应该是,舒适的是,内需中心的成 んー。おそらく内需中心の成長です。この、んー,純輸出,がマイナス,この純輸出が,これが低下しました。低下の幅は,さらに拡大しました。後ろは直接,おそらく,ふさわしいのは,内需中心の成長です。    
20         はい。ではBの6行目,「転換の動き」とありますね。この意味は何ですか。  
21     是它在就,阿 これはつまり、あ、    
22         この文章での意味は何ですか。  
23     从投,从投方面,往消数方面的转换向,就是它在,它在那种,它在化的那种,种,啊,[啊のあとは聞き取り不能]的西能看得到。 投資,投資から,消費への転換の動向,つまりその,変化しているその,その,この,あー,ことが見られます。    
24         はい。では本文の説明のなかで例はありますか。どうしてそう思ったのですか。  
25     ,它上面到投的数的影响在减小,消数等的影响在搗蛛B所以它就是这样做那,就可以看到,它是往那转换的。 んー,文のなかで投資の数の影響は減少し,消費への影響は増えていると言っています。なのでつまりこのようにして,そちらに,転換しているのが,見られます。    
26         わかりました。では続けてください。  
27 p.76 なお,四半期べースで推移を見ると2017年第1四半期は2四半期連続で伸びが上昇した。 四半期べース,べース应该是就是基的意思吧。[日本語混じりの中国語でぶつぶつ読む。] 四半期べース,べースは基礎の意味だと思います。[日本語混じりの中国語でぶつぶつ読む。]はい。    
28         この文はどういう意味ですか。  
29     就四,,四半期[中国語で「四半期」の正しい言い方は「季度」]基,,然后基中推移的就可以看到2017年的第1个四半期是,啊,第1个四半期,然后第2个四半期,,在连续的上升,上升。 この四,んー,四半期[中国語で「四半期」の正しい言い方は「季度」]を,基,基礎として,それで基礎で推移して,2017年の第1四半期は,あ,第1四半期,と第2四半期,んー,連続で上昇,伸びて上昇したことがわかります。    
30         はい。ではDの6行目,中に「四半期」という字がありますね。この字は何の意味ですか。  
31     四半期,。就是4个,4个半,以这样,4个半的期来,以它,有一个基应该个的意思吧。一下典。沪江小D然后,用中文搜四半期。[沪江小Dを使って,「四半期」と入力する。]。啊,四半期意思是一年的四分之一季,3个月。一个季度的意思。 四半期,んー。つまり4つ,4つ半,のように,4つ半の時期で,基礎,とする,おそらくこの意味です。辞書で調べます。沪江小Dで,それから中国語で「四半期」を調べます。[沪江小Dを使って,「四半期」と入力する。]んー。あ、「四半期」は一年の4分の1の季節,3か月のことです。季度のことです。    
32         はい。ではDの7行目,第1四半期,第2四半期とありますね。この二つの四半期はどのような関係ですか。これらの伸びはどういう関係ですか。  
33     第1四半期,就,啊,第2四半期,就是它意思都是在往上延伸的。应该是什么关系呢。[しばらく無言。] 第1四半期,つまり,あ,第2四半期,つまりどちらも上に伸びているということです。どんな関係か。[しばらく無言。]    
34         わかりました。では,四半期連続,のあとに「伸」という字がありますね。この「伸」は何の意味ですか。  
35     就是延的意思。就是按照个,个,按照在的个状,往上就是掾C就是揄チ延 延長するの意味です。この,これに従い,現在のこの状況に従い,上に増加する,増加して延長する意味です。    
36         わかりました。では続けてください。  
37 p.76 名目GDP成長率では2016年は前年より加速しており,足下の2017年第1四半期は11.8%と高い伸びとなっている(第I-3-1-2図)。 [ぶつぶつ読む。]名目,名目GDP成率,里的名目是,一下沪江小D。用中文「名目」。[沪江小Dを使って,「名目」と入力する。]是,,名、名称的意思,就是,表面上的西。表面上的GDP成率。[ぶつぶつ読む。]然后,足下,一下沪江小D用中文搜「足下」[沪江小Dを使って,「足下」と入力する。]应该是,啊,搜到的是脚下、身旁、境。这应该是眼下的事情。[眼下的2017年…と日本語混じりの中国語でぶつぶつ読む。] [ぶつぶつ読む。]名目,名目GDP成長率,この名目は,ちょっと沪江小Dで調べます。中国語で「名目」と入力します。[沪江小Dを使って,「名目」と入力する。]これは,んー,名義,名称の意味,つまり表面上のこと。表面上のGDP成長率。[ぶつぶつ読む。]それから,「足下」,沪江小Dで調べます。中国語で「足下」[沪江小Dを使って,「足下」と入力する。]おそらく,あ,辞書にあったのは,足もと,傍,立場です。たぶん現在の事ということです。[眼下的2017年…と日本語混じりの中国語でぶつぶつ読む。]うん。    
38         うん,はい。この文を訳してください。  
39     ,名上的GDP成率,啊,,从名上名上来,2016年,相比前年在正在揄チ,个加速。然后眼下的2017年的第一个,季度,第一个季度,是百分之11点[「.」の意味],,往上百分之11.8,正在往上百分之11.8,个状 んー,名義上のGDP成長率,あ,では,名義上名義上では,2016年,前年に比べ,増加しており,これは加速しています。それから現在の2017年の第1、四半期、第1四半期は、11%、増え,11.8パーセント伸びている,11.8パーセント伸びているところ,この状態です。    
40         はい。ではDの10行目,あ9行目の終わりに「加速しており」ってありますね。この「しており」の意味は何ですか。  
41     是「している」的那个,,正在行的那个意思。 これは「している」のその、んー、今行われているという意味です。    
42         うん,はい。ではDの10行目の数字「11.8%」の後ろに「と」とありますね。この「と」の意味は何ですか。  
43     就是「という」。就是就11.8西,就是得是11.8,「という」,那个数字。 「という」の意味です。つまり11.8これが,つまりおそらく11.8,「という」,数字。    
44         わかりました。続けてください。  
45 p.76 この背景には,第2節で述べるが過剰生産能力問題のため価格が低迷していた第2次産業で一定の改善が見られ,デフレーターがプラスに転じて名目成長率の上昇が続いている影響が大きい。 デフレーター,不知道个是什么意思。一下沪江小D,用日搜。デフレー,ター。[沪江小Dを使って,「デフレーター」と入力する。],就是通货紧缩因素。,通货紧缩因素一下[ネット辞書での単語登録をした?]。プ,プラスに。个「じる」[下線部を「ジュアン」と中国語で発音する]。沪江小D一下,用手写。它的音我不太确定。,然后再用日文的「じる」。[沪江小Dを使って,「じる」と入力する。]啊,「てんじる」。是,就转换,改应该这转转换的意思。 デフレーター,意味がわかりません。沪江小Dに聞いてみます,日本語でデフレーターを探します。[沪江小Dを使って,「デフレーター」と入力する。]んー,つまりデフレーター。んー,デフレーター,記録します。[ネット辞書での単語登録をした?]。プ,プラスに。この「じる」。沪江小Dで調べます,手書きで。この発音がはっきりわからないので。んー,それからまた日本語で「じる」。[沪江小Dを使って,「じる」と入力する。]あ,「てんじる」。これは,変わる,変化する。おそらく,変わ,変わるの意味です。んー。    
46         はい。ではここの意味を翻訳してください。  
47     个背景,应该这个背景来,第2,在第2到的是,剩生能力问题,因为过剩生能力的问题,价格就,啊,的低迷。然后,「低迷していた」[下線部を「ディーミー」と中国語で発音する]。然后第2次产业,第2次产业,在第2次产业,有一定的,可以是看到有一定的改善。 んー。この背景,この背景では,第2,第2節で,んー,述べたのは,過剰生産能力の問題で,んー,過剰生産能力問題のために,価格が,あ,低迷しました。それから,低迷していた。それから第2次産業,んー,第2次産業,第2次産業で,一定の,一定の改善が見られます。    
48     然后通货紧缩因素,。通货紧缩因素,,往上转变,名上,转变,然后名上的成,名上的成率,的上升,[ぶつぶつ読む]名上成率上升,可以继续上升,取到的这样的影响是,很大的。通货紧缩因素,通货紧缩因素是,上升的名上成,名上,啊,不断地上升的名上成率。大概就个的意思。 それからデフレーター,んー。デフレーター,んー,上に転じて,名義上,転じて,えーと名義上の成長,名義上の成長率,の上昇,[ぶつぶつ読む]名義上成長率の上昇,上昇し続けることができ,この影響は,とても大きいです。デフレーター,デフレーターは,上昇する名義上の成長,名義上の,あ,上昇し続ける名義上の成長率です。だいたいこの意味です。    
49         はい。ではDの12行目,過剰生産能力問題の前に「が」がありますね。この「が」はどんな意味ですか。  
50     ,「述べるが」,不是,也不是强调。「述べるが」。[ぶつぶつ読む。]可能是第2,可能是得是第2叙述的西。 んー,「述べるが」,ちがいます,強調ではないです。「述べるが」。[ぶつぶつ読む。]おそらく第2,おそらくたぶん第2節で述べることです。    
51         わかりました。Cの1行目,第2次産業とありますね。この第2次産業はどんな状態にありますか。書いてありますか。  
52     。是在前面的那个,价格,很,一直很出了低迷状的第2次产业 んー。前で言われているその,価格が,とても,ずっと低迷状態にある第2次産業です。    
53         はい。ではBの11行目に戻りますが,背景,背景とありますね。この背景にはいくつの要因があると言っていますか。  
54     了2个因素。1个是名上的GDP成率,1个是眼,眼下的2017年的第1季度,的情况。以2个因素背景。 2つの要因です。1つは名義上のGDP成長率,1つは今の,今の2017年の第1四半期,の状況。これが2つの要素が背景になっています。    
55         うん,はい。では続けてください。  
56         この文の意味を訳してください。  
57 p.76 また,第3次産業が名目,実質ともに高い成長を続けている。 ,然后,又,又可以,第,然后「また」就是有的个意思。第3次产业,它从实质上和名上的方面都是在不断地成的。大概,意思,不断地高速展的。 んー,それから,さらに,さらに言えるのは,第,「また」はさらにという意味です。この第3次産業は,実質上と名義上において成長しつづけています。おそらく,意味は,速い速度で発展し続けています。    
58         ん,はい。図は見ますか?  
59     。看。不想看。 んー。見る。見たくないです。    
60         わかりました。では続けて次のページを見ましょう。  
61 p.77 一方,地域的な跛行性が見られ,2016年がマイナス成長となった遼寧省,石炭の過剰生産能力問題の影響が出た山西省など,東北・華北地域は,低い伸びにとどまっている(第I-3-1-3図)。 ,低い伸びに,とどまっている。,意思就,另一方面来,地域性的,跛行性,跛行性。「跛行性」我一下沪江小D。用,中文。[沪江小Dを使って,「跛行性」と入力する。]跛,好像足字旁,没有。我用直手写。[沪江小Dを使って,「跛行性」と入力する。]啊,是不平衡失,地域性的不平衡失的状,可以看到地域性的不失,啊不不平衡失 んー,低い伸びに,とどまっている。んー,この意味は,別の見方をすれば,んー,地域の,跛行性,跛行性。「跛行性」を沪江小Dで調べます。中国語で調べます。[沪江小Dを使って,「跛行性」と入力する。]跛,たぶん足へん,ないですね。手書きで調べます。[沪江小Dを使って,「跛行性」と入力する。]あ,んー。これは不均衡失調,地域の不均衡な失調状態が,地域の不失調が,あ不均衡な失調が見られます。    
62     2016年,在往下成的,往下展的宁省,,和受到石炭的剩生能力,影响的山西省,,出的山西省之的,北,在北地域,一直住在,些没有展的,段,就是停滞的段。 2016年,下方成長の,下方に発展の遼寧省は,んー,と石炭の過剰生産能力,の影響を受けた山西省,んー,影響が現れた山西省など,東北華北,東北華北地域は,ずっと,んー,発展のない,段階に,んー,停滞段階にあります。    
63         はい。ではAの1行目の終わりにある,カタカナありますね。この単語の意味は何ですか。  
64     マイナス,啊,マイナス,啊マイナス是,减小降低的意思。マイナス。マイナス。 マイナス,あ,マイナス,あマイナスは,減少低下の意味です。マイナス。マイナス。    
65         はい。ではAの3行目の最後に「低い伸び」とありますね。この意味は何ですか。  
66     「低い伸び」,「低い伸び」。应该就是,已经发展得不大。就是是有一点点,是往上展的子但是有一直,是停,停滞在中,慢慢的中转态中[慢慢的のあとは聞き取り不能]。 「低い伸び」んー,「低い伸び」。おそらく,もうあまり発展していないということです。つまりまだ少しだけ,発展しているように見えるけれど,でもずっと,停,停滞している,ゆっくりと変化している状態です。    
67         はい。ではAの4行目,「とどまっている」とありますね。この意味は何ですか。  
68     是停滞的意思。 これは停滞の意味です。    
69         はい,わかりました。では続けてください。  
70 p.77 (2)消費 [読み飛ばす] [読み飛ばす]    
71 p.77 消費の指標として社会消費品小売売上高の動きを見ると,月次の変動はあるものの,2016年全体では10.4%と比較的堅調に推移した。 社会消品小小,小,消费类上高「動きを見ると」。小,小一下沪江小D,,用手写「小売」[「シャオマイ」と中国語で発音する]。[沪江小Dを使って,「小売」と入力する。]こ,こうり。こうり就是零售。然后后面的「売り上げ」我确一下。「売り上」「売り上げ」。[沪江小Dを使って,「売り上げ」と入力する。] 社会消費品小小,販,販小,消費類上高「動きを見ると」。小,小売,沪江小Dで調べます,んー,手書きで「小売」。[沪江小Dを使って,「小売」と入力する。]こ,こうり。こうりはつまり小売のこと。それから後ろの「売り上げ」確認します。「売り上」「売り上げ」。[沪江小Dを使って,「売り上げ」と入力する。]    
72     是,沪江小D的是营业额。[ぶつぶつ読む。]坚调,的推移。比坚调的推移,我一下沪江小D,用手写。[沪江小Dを使って,「堅調」と入力する。]「けんちょう」就是挺上升,价的趋势。的意思。推移。 これは,沪江小Dでは販売額,売上額。[ぶつぶつ読む。]堅調,の推移。比較的堅調の推移,沪江小Dで調べます,手書きで。[沪江小Dを使って,「堅調」と入力する。]「けんちょう」つまり堅実に上昇する,値上がり傾向の勢い。の意味。推移。うん。    
73         はい。では訳してください。  
74     是作的指,社会,社会,,消品的贩卖的,售,售的,社会消品的售的售金变动,可以,啊来看的,「月次」,意思,我一下沪江小D用中文手「月次」。[沪江小Dを使って,「月次」と入力する。]啊,げつじ。就是每月按月。 消費の指標として,社会,社会,んー,消費の販,販売の,小売,小売の,社会消費品の小売りの小売価格は,んー,小売価格の変動は,できる,あ,小売価格の変動からみると,んー,「月次」,の意味は,沪江小Dで中国語で手書きで「月次」を調べます。[沪江小Dを使って,「月次」と入力する。]あ,げつじ,毎月,月ごと。    
75     每月的变动,都有变动,其,尽管每个月都有变动,然后2016年,全,2016年全体来,是有百分之10.4,相就,,相,就是,坚坚调我忘掉了,重新一下。[沪江小Dを使って,「堅調」と入力する。]就是,上升向,往上和向的推移。 毎月の変動は,変動があります,ですが,毎月にもかかわらず変動があります。それから2016年,全,2016年全体では,10.4%,相対的に,んー,相対的に,つまり,堅堅調忘れちゃった,もう一度調べます。[沪江小Dを使って,「堅調」と入力する。]つまり,上昇傾向,つまり上向きで傾向のある推移です。    
76         はい。えー。ではDの2行目の中ごろ,「あるものの」とありますね。この「ものの」は何だと思いますか。  
77     应该就是,它应该是一个应该是一个法。就是,尽管有这样变动,但是,什么什么什么 たぶん,たぶんこれは一語で,たぶん語法です。つまり,このような変動があるにもかかわらず,しかし,なんとかなんとか。    
78         うん,はい。では続けてください。  
79 p.77 特に,小売の約1割を占めるネット販売が前年比26.2%の大幅な伸びを示している(第I-3-1-4図)。 意思就是,就是,特に[「とくに」と日本語で発音する],就是特贩卖额,1割[「いちわり」と日本語で発音する],在网上贩卖占百分之,1,是和前年,前年相比的,前年比,和前年相比的意思吧应该是。然后有百分之,26.2大幅的伸展,大幅的就是,就是展的意思。 この文の意味は,つまり,特に,特に言えば,販売額,小売額,1割,ネット販売で,約,1,パーセントをしめる,前年と,前年と比べると,前年比,前年と比べるとの意味だと思いますおそらく。それから,んー,26.2%の,大幅な伸び,大幅なつまり,つまり発展の意味です。    
80         はい。ではDの3行目,「特」の字,「特に」と読んだのがありますね。これはこの文のなかでは,彼[論文著者のこと]はどう感じていますか。  
81     应该觉得是它2016年全体百分之4的那种,往上,里面,特,哪一个占的幅度最大。应该个意思。 ここでは、おそらくこの2016年全体で4%の、上に増えた、ものの中で、特に言えば、何が占める割合が最も大きかったかということです。おそらくこういう意味です。    
82         はい。ではD3の最後,字がありますね,「割」という字。この「割」の意味は何ですか。  
83     1割[「いちわり」と日本語で発音する]就是百分之一。 1割は100分の1です。    
84         うん,はい。ではD4の,えー初めに「占」という字がありますね。この「占」の意味は何ですか。  
85     就是它X占的比重。[它のあとは聞き取り不能] 占める比重のことです。    
86         うん,はい。では続けてください。  
87 p.77 小売売上高を品目別に見ると,食料,衣類,家電など主要品目の伸びが低下する中で,小売総額の約3割を占める自動車が小型自動車の減税のため前年比10%と高い伸びを示した影響が大きい(第I-3-1-5図,第I-3-1-6図)。 しなめ,別に見ると,里的,しなめ,应该得是,物的品种。品种,しなめ,我一下しなめ,用中文品目[「ピンムー」と中国語で発音する]。[沪江小Dを使って,「品目」と入力する。]是,是我得品种。別に見ると,[ぶつぶつ読む]意思就是,售,售,从,物品,从,啊,商,商品的品种来看它的,食,吃的西,食料,吃的西,衣服的,然后家些主要的品种,是, しなめ,別に見ると,ここの,しなめ,たぶん,モノの種類です。種類,しなめ,「しなめ」を調べます,中国語で「品目」。[沪江小Dを使って,「品目」と入力する。]んー,これは,種類だと思います。別に見ると,[ぶつぶつ読む]ここの意味はつまり,んー,小売,小売,から,物質品,から,あ,商,商品の種類から小売額を見ると,食,食べ物,食料,食べ物,衣類など,それと家電,これらの主要種類が,これが,    
88     上升的,上升的,其是低下的,上升的程度不是是往下,往下小的,在往下小,在往下程中,总额百分之3的自动车,是,小型自动车,啊,自动车,因小型自动车的减税,和前年相比,,有百分,之10,高い伸びを示した影響が大きい[日本語でぶつぶつ読む],它和前年相比有百分之10的是,,从儿,可以看出,是,它的影响是非常的。 上昇の,上昇の,ではなくて低下の,上昇の程度ではなく,下へ,下へ縮小の,下方に縮小,下方に縮小する過程で,んー,売上額,売上総額の3%の自動車,は,小型自動車,あ,自動車は,小型自動車の減税のため,前年比,んー,10,%,高い伸びを示した影響が大きい[日本語でぶつぶつ読む],これは前年比10%のこの,増加というのは,ここから,わかるのは,つまり,この影響はとても大きいということです。    
89         はい。ではCの2行目,今読んだ「小売売上高」てありますね。この「高」の意味は何ですか。  
90     应该,也只是,是「うりあげ」的那个,也只是那个售的,售的意思。没有,没有,好像应该是没有,是,搞定的意思。的,下面,好像没有写搞定的意思。 これはたぶん,ただ,この「うりあげ」の,おそらくただ売り上げの,売り上げの意味です。たぶんおそらくは,これは,たぶんはっきりとした意味はない,ない,ない,です。さっき調べた,下の方には,たぶんはっきりした意味は書いてなかったです。    
91         うん,はい。ではDの3行目,中ごろに「低下する中で」とありますね。この「で」は何を表していますか。  
92     ,表示,在这样的状中。 んー,このような状態にあるということを,示しています。    
93         うん,はい。では元のところ,その2語前を見ましょう。「伸びが低下する」ですね。これは結局上に伸びてますか,下に下がってますか。  
94     它是在往上展的。 上に伸びています。    
95         上に伸びてるんですね。  
96     はい。    
97         Cの5行目,「影響が大きい」は,何の影響ですか。  
98     个的影响应该是,。[ぶつぶつ読む。]应该这影响应该就是它那个,主要商品的,展低下。展不是那么,啊,不是那么快速。应该个影响。下面个,,食料衣主要商品的影响。 ここの影響はたぶん,んー。[ぶつぶつ読む。]たぶんここの影響はあの,主要商品の,んー,発展が低下していることです。発,発展はそんなに,あ,そんなに早くないです。たぶんこの影響のことを言っています。この下のこれ,んー,食料衣類家電などの主要商品への影響です。    
99         うん,では上に戻って,C4のところ「前年比10%と高い伸び」とありますね,そして「示している」ですね。どうしてこのような10%の状況が起こったのですか。  
100     什么会出百分之10。啊,它的原因就是小型自动车的减税。所以前年比百分之十的可以看到。 なぜ10%がでてくるのか。あ,その原因は小型自動車の減税です。なので前年比10%の増加があるということがわかります。    
101         はい,わかりました。では続けてください。  
102 p.77 なお,2017年は自動車の減税額が半減され年初の自動車販売の伸び率は2016年に比べて低下した。 的意思就是,2017年,,2017年自动车的减税,减税,是,被减小了一半的,年初的自动车贩卖,的展率,和2016年相比了低下了。得低下。 んー,この文の意味は,2017年,んー,2017年自動車の減税額,減税額,は,半分にされ,年初の自動車販売,の伸び率が,2016年に比べ低下しました。低くなりました。    
103         はい。ではCの7行目,「半減され」てありますね,ここはどうして「され」を使いますか。  
104     也是被,减少的。自动车的税,啊,减税是被减少,不是自动车自己减小的。 減少され,ました。自動車の税が,減税額が減少される,自動車自体が減少したのではなくて。    
105         うん,誰に減少されましたか。  
106     。自动车的减税,减税。半减被,减少。[ぶつぶつ読む。]应该是我使用自动车的那个,。减税半减,被半减。[ぶつぶつ読む。]应该是被,被减少的,被,被,不知道。 んー。自動車の減税額,減税額,半減,減少。[ぶつぶつ読む。]たぶん自動車を使うその,んー。減税額半減,半減される。[ぶつぶつ読む。]される,だれに減少されるか,される,される,わかりません。    
107         うんうんうん,いいです,大丈夫。じゃあ続けて読みましょう。  
108 p.77 (3)投資 [読み飛ばす] [読み飛ばす]    
109 p.77 固定資産投資は,長期的に減速が続いてきたが,2016年中頃から政府のインフラ投資等を背景に,伸び率が下げ止まり,ほぼ横ばいで推移した(第I-3-1-7図)。 イン,インフラ,インフラ,インフラ投[「トウズー」と中国語で発音する]。我一下インフラ,用沪江小D[沪江小Dを使って,「インフラ」と入力する]直接用日「インフラ」。是城市基础设施的意思。的意思是固定投,固定资产的投期的在减速,固定投期的在减速,一直都在减速。,2016年从中开始,政府的城市基础设施投,之类为背景,,下面第一,第一的第一行最后那个「がある」的是折, イン,インフラ,インフラ。インフラ投資。インフラを調べます,沪江小Dで直接日本語で。[沪江小Dを使って,「インフラ」と入力する。]インフラの意味です。んー。ここの文の意味は固定投資,固定資産の投資は長期的に減速し,固定投資は長期的に減速し,ずっと減速しています。んー,2016年中頃から,政府のインフラ投資,などを背景として,んー,下の第1,第1の1行目の最後のこの「がある」は、転換で,    
110     就是期的减速,然在期的减速但是2016年的中开始,政府城市基础设,投资为背景。,「伸び率が」,是,往下,,成是,成的,速度,往下趋势,被,,被停止。大,大抵都是,是很,往上推移的,没有什么大的,不会再往上,那趋势,在推移。 つまり長期的に減速しており,長期的に減速しているが,2016年の中頃から,政府はインフラとして,投資を背景としています。んー,「伸び率が」,つまり,下に,んー,成長,この,成長の,速度が,下がる勢いが,される,んー,止められました。だ,だいたいは,んー,んー,これは勢いのある,上向きの推移,そんなに大きくなくて,もう上昇しない,そんな勢いで,推移しています。    
111         はい。図は見ますか。  
112     不看了。 図。図は見ません。    
113         見ない,はい。ではDの2行目,2016年中頃とありますね。この中頃は何の意味ですか。  
114     这应该从2016年,2016年6年中完后开始吧。就中间应该6月份之后吧。 これはたぶん2016年,2016年6年中頃のあとから始まったということです。中頃はというのは6月以降でしょう。    
115         うん,はい。ではDの3行目,「下げ止まり」とありますね。この字は何の意味ですか。  
116     就是它往上的趋势给止住了。 上向きの勢いが止まってしまったということです。    
117         うん,はい。  
118     应该就是这样 おそらくそうです。    
119         ではその後ろに,横ばいとありますが,この字の意味は何ですか。  
120     是X差出的推移。[Xのあとは聞き取り不能] 就是X差が現れた推移のことです。    
121         はい,わかりました。では続けてください。  
122 p.77-78 2017年に入ってからはインフラ投資等が牽引して再び伸び率が上昇している。 就是2017年,就2017年一开始,,城市的,就是,什么意思,是城市基础设施的投些,「牽引して」[下線部を「チエンイン」と中国語で発音する],开始,啊,些被引,啊,再,又又再一次,往上上升。 この文はつまり2017年,2017年に入ってから,んー,インフラのつまり,意味なんだっけ,インフラの投資,これらの,「牽引して」,開始する,あ,けん引され,あ,再,また,また再び,上昇します。    
123         うん,はい。では78ページAの最後のところ「上昇している」とありますが,何が上昇していますか。  
124     它的那个,,城市基建施投,啊不是,不是那个。它前面的那个,再次,伸び率が,应该是固定资产,再一次上升。 あの,んー,インフラ投資。んー,あ違う,それじゃないです。その前のあの,再度,伸び率が,たぶん固定資産投資が,再び上昇します。    
125         うん。では固定資産投資が上昇した原因はなんですか。  
126     んー。    
127         文章で述べられていますか。  
128     应该是2017年,就2017年开始,城市基础设施投。它没有耶。只是了「牽引して」[下線部を「チエンイン」と中国語で発音する],只了把它引,起来,把它再一次上升。 おそらく2017年,2017年から,インフラ投資が開始しました。言ってない,ないです。ただそれを「牽引して」とだけ言っていて,ただそれを牽引,して,再び上昇させています。    
129         うん,はい。では続けてください。  
130 p.78 事業主体別には,2016年に入って民間投資が大きく落ち込んだ(第I-3-1-8図)。 主体个「」是,「別には」是事主体和另外事。应该是,应该是从另一方面来的意思。[ぶつぶつ読む。]话这应该是事主体,「別には」应该从另一方面来看的意思。事,事主体从另一方面来,2016年,就2016年,民,民,跌入,是,非常不好的一个状。就跌入谷底的一个状,啊,跌入谷底。 事業主体この「別」は,「別には」おそらく事業主体と別のこと。たぶん,たぶん別の面から言うと,という意味です。[ぶつぶつ読む。]この文はたぶん事業主体が,「別には」たぶん別の面から言うとの意味です。事業,事業主体を別の面からいうと,2016年,2016年に,民資,民間投資,が落ち込み,これは,とてもよくない状態でした。底をついた状態,あ,底をつきました。    
131 p.78 一方,政策的な下支えでインフラ建設の大幅な伸びが続き(第I-3-1-9表),公共事業を受注しやすいといわれる国有企業の投資が全体を支えた。 然后另一方面,来,下支え[「シャージー」と中国語で発音する],,我一下沪江小D用先中文写「下支」,然后再用日写「え」。[沪江小Dを使って,「下支え」と入力する。]啊,下支え。个下限。,政,政策的下限。在这样的状下,,城市基础设施的建,大幅度的,继续大幅度的,公共事受注しやすい[下線部を「ショウジュウ」と中国語で発音する],受注,应该面上看的受到关注的意思。一下沪江小D直接用。直接用中文。[沪江小Dを使って,「受注」と入力する。]啊,受注个受注是接受订货,接受任的意思。 そして別の面から,言えば,下支え,んー,沪江小Dで中国語で「下支」を調べます。それから日本語で「え」。[沪江小Dを使って,「下支え」と入力する。]あ,下支え。これは下限のことです。んー,政,政策の下限。このような状況で,んー,インフラの建設は,大幅に,増えました,大幅に増え続けています。んー,公共事業,受注しやすい,受注,おそらく字面から見ると注目されるの意味です。沪江小Dで調べます。直接使,中国語を使って。[沪江小Dを使って,「受注」と入力する。]あ、受注は注文をうける,仕事を受けるの意味です。    
132     所以应该是,公共事接受订货,也很,接受任接受订货也,很容易。といわれる国有企的投資。啊,公共事被,,容易接受任,的国有企的投資,是,啊,支持,支持他的[「他」国営企業を指す?]全部。「国有企業的投資が全体を」[下線部を「グオヨウチイエトウズ」と中国語で発音する][日本語混じりの中国語でぶつぶつ読む],支持全部的国有企的投。「国有企業的投資が全体を」,啊,国有企是,支持它。全部地支持它应该这样子。 なのでここでは,公共事業は注文を受けて,とても,仕事を受け注文を受けるのも,とても簡単です。といわれる国有企業の投資。あ,公共事業はされる,んー,仕事を受注しやすい,の国営企業の投資,は,あ,支える,彼らの[「彼ら」国営企業を指す?]全部を支えています。国有企業的投資が全体を[ぶつぶつ日本語混じりの中国語で読む],全ての国営企業の投資を支えています。「国有企業的投資が全体を」,あ、国営企業の投資が,それらを支えています。全部で彼らを支えています。たぶんこういう感じです。    
133         はい。ではAの4行目,インフラ建設とありますね。このインフラ建設は今どういう状態ですか。  
134     。就在一个下限,就是。,我来看,等一下,我看一下沪江小D,它个下限应该是,保的一个状是,最低的一个地方。然之下但是没有,但是,没有往下去落的一个状 んー,下限のところにいます。はい。んー,見てみます,ちょっと待ってください,沪江小Dを見たら,辞書のいうこの下限はたぶん,下支えの状態です。[中国語の「保」は経済用語の「下支え」(株の下落防止のため買い支える)の意味がある。]これは,んー,一番低いところです。下ではあるけれども,けれども,それよりも下には落ちない状態です。    
135         どこで判断しましたか。  
136     。沪江小D上面的解这样子的,哪里看出来的? んー。沪江小Dの説明ではこうですが,どこで判断したか?    
137         インフラ建設がいまどんな状態にあるか、どこで判断しましたか。  
138     。[しばらく無言。]这样子的就看一下个表。表里面不知道有个理由没有。I-3-1-9。在只写了数字,但是不知道它是不是于有一个保的一个状。不知道。 んー。[しばらく無言。]こうなったら表をみてみましょう。表の中に理由があるかもしれない。I-3-1-9。ただ数字が書いてあるだけですが,下支えの状態からきているのかはわかりません。んー。わかりません。    
139         はい。ではAの3行目,最後のところに「下支」とありますね。これは何の意味ですか。  
140     就是的那个下限。止跌保的一个状,状 さっき調べた下限の意味です。下落を止め支える状,状態です。    
141         うん,ではここの「下支」は何に影響していますか。  
142     啊,它个政策的下支,因政策的下支,然后影响到了城市,城市基础设施建的大幅度的,是,,大幅度的,就是往上的趋势。然后,然后国有企去全部地支持它。[「全部地」という表現は中国語で使用しない,日本語の「全体を」は中国語ではふつう「整体」という。]是这样的影响。 あ,この政策の下支え,政策の下支えのために,それでイン,インフラ建設の大幅な,この,んー,大幅な,つまり上向きの勢いが増えるのに影響しました。それから,国営企業が全部で支えました。[「全部地」という表現は中国語で使用しない,日本語の「全体を」は中国語ではふつう「整体」という。]このような影響です。    
143         はい。では下支えの後ろに「で」がありますね。この「で」は何を意味していますか。  
144     是以的意思吧。 によっての意味でしょう。    
145         はい,はい。ではAの5行目,「国有企業」とありますね。この「国有企業」について何か特徴は述べられていますか。  
146     就是前面那个,修它在那些,公共事,被受到,注,受到,接受任很容易,被于任的国有企 前の方にある,修飾をしている,公共事業は,受ける,受ける,仕事を受けるのが簡単な,簡単に仕事を請け負う企業です。    
147         うん,はい。ではここの民間投資と国有企業は,それぞれどのような状況に向かっていますか。  
148     。民,民,投会有些,[ぶつぶつ読む]啊,民是一个,2016年,就2016年以后,它却非常的一个,跌入了一个,啊,情况。国有企就是,是在,就是,成的一个状 んー。民間投資,民間,投資は,[ぶつぶつ読む]あ,民間投資は,2016年,2016年以後,とても落ちた,現,あ,情況に陥りました。国有企業は,依然として,その,成長している状態にあります。    
149         わかりました。では次を続けてください。  
150 p.78 2016年後半に入ってからは,民間からのインフラや不動産への投資が増え始め,民間投資の伸びも下げ止まり,回復の動きが見える。 入2016年的后半,起开始,后半开始。然后,「から」[下線部を「ミンジエン」と中国語で発音する],民,从民来的,「民から」[「ミンジエン」と中国語で発音する],啊,从民的,啊,城市基础设施和,和,像不动产的投开始揄チ。民的投,民,下,下跌的趋势,被止住了,然后开始,可以看它有恢复的动态,有状 んー,2016年の後半に入って,から始まる,後半から始まる。それから,「民間から」,民間から来た,「民間から」,あ,民間からの,あー,インフラと,と,不動産のような投資が増加しはじめました。民間の投資,民間投資,んー,下,下がる勢いは,んー,止まり,さらに始まる,回復の動きが,状態が見られます。    
151         はい。ではAの7行目,後ろのほうに「増え始め」とありますね。これはどういう意味ですか。  
152     是开始揄チ,它应该个符合,然后,把它两个放在一起开始揄チ的意思。増え,増え始め,开始掾C开始的意思。 これは増え始める,たぶん複合語で,それで,2つで増え始めるの意味です。増え,増え始め,増え始め,増え始めるの意味です。    
153         はい。ではA8行目,前のところに民間投資の伸び,それから「も」という字がありますね。ここはどうして「も」を使いますか。  
154     。[しばらく無言。]应该这是,是因前面也了一个象,然后后面又是另外一个象,然后另外一个也出了另外一个象所以用「も」。 んー。[しばらく無言。]たぶんこれは,前の方でも話した事で,それで後の方でまた別の事があるので,それで別の事も現れた別の事には「も」を使います。    
155         うん,前のどんな事ですか。  
156     是,前面的2016年后半起入开始,然后前面的就是民的,个,城市建,基础设施建,和不,和于,和,像不动产的投开始揄チ,是一个象,然后后面就是民,民展也,被,下降也被止住,另一个象。 これは,前の2016年後半から,それから前の民間の,この,インフラ,インフラ建設と不動,と,と,不動産に対して,のように投資が増え始めた,この事と,それと後ろの民,民間投資の発展も,下がるのが止められる,られるという,これがもう一つの事です。    
157         はい。ではA8の最後,「回復の動き」がありますね。この「動き」は何の意味ですか。  
158     是一个作。只是有恢复的象的感 これは一つの動作です。ただ回復の現象といった感じです。    
159         うん,はいはい。ではちょっと休みましょう。  
160         では引き続き,79ページの読解を始めましょう。  
161     はい。    
162 p.79 (4)貿易 [読み飛ばす] [読み飛ばす]    
163 p.79 2016年の貿易は,年間計で見れば輸出入とも前年割れとなった。 第一句就是2016年的易是,按年间计,来看的,年间计[「ねんかんけい」と日本語で発音する]。一下年间计,沪江小D。然后「年」中文,「間」用日文。ねん,かん,けい。[沪江小Dを使って,「年間」と入力する。],ねんかん,一年,年代,计应该就是数来算的意思。年算,来看的割れとなって[下線部を「われ」と日本語で発音する],割れる,割れる。是一下沪江小D。[沪江小Dを使って,「割れる」と入力する。] 第1文は2016年の貿易は,年間計で,見ると,年間計。年間計を調べます,沪江小Dで。それから「年」を中国語,「間」を日本語で。ねん,かん,けい。[沪江小Dを使って,「年間計」と入力する。]んー,ねんかん,一年,年代,計はたぶん,数の計算のことです。年間で計算,すると,んー,割れとなって,割れる,割れる。沪江小Dで調べます。[沪江小Dを使って,「割れる」と入力する。]    
164     是破裂、分裂、裂开,的意思。那在里的是,损丧应该损丧的意思。那年来看的出入,也是,前年损丧,前年,割れとなった,,大概是个意思吧。前年。 破裂,分裂,裂ける,の意味です。ここの場合は,損失,たぶん損失の意味です。年間で見ると,輸出入,もまた,前年損失,んー,前年,割れとなった,んー,だいたいこの意味でしょう。前年。    
165         はい。Aの1行目に前年の前に「とも」とありますね。「とも」は何の意味ですか。  
166     。とも。应该是「也」[中国語の「也」は付加「も」の意味がある]的意思吧。和,出[出のあとは聞き取り不能]という,「も」,应该是「也」的意思。 んー。とも。たぶんおそらく「也」[中国語の「也」は付加「も」の意味がある]という意味です。と,輸出と言う,も,おそらく「也」の意味です。    
167         はい。ではこの前年というのは,彼[論文著者のこと]が言うのは何年のことですか。  
168     应该是2014年吧。啊不是,前年应该是2015年。 たぶん2014年でしょう。あちがう,前年は2015年です。    
169         うん,はい。では,  
170     啊,不不不不。等一下。2016年的易。前年,前年应该是2015,啊2014年。 あ,ちがうちがう。待ってください。2016年の貿易。前年,前年はたぶん2015,あ2014年。    
171         はい,わかりました。では続けてください。  
172 p.79 輸出伸び率のマイナス幅が拡大する一方で,輸入のマイナス幅は縮小して,結果として貿易黒字は縮小した。 。[日本語混じりの中国語でぶつぶつ読む。]就是出的,,伸展率。マイナス。[ぶつぶつ読む。]就是往上的。啊,往上的幅度的掾C揄チ。然后入的往下降的幅度减小。也就出,的,往上的,搗蛛C揄チ,就出更往上。然后入的往下降的幅度减小。从果上来看的易,是,黒字[「くろじ」と日本語で発音する]、易就是盈余,盈余的,小。 んー。[日本語混じりの中国語でぶつぶつ読む。]んー,この文はつまり輸出の,んー,伸び率。マイナス。[ぶつぶつ読む。]これが伸びています。あ,伸び幅が増,増加しています。それから輸入の下がり幅が減少しています。つまり,輸出,の,伸び,増大,増加,輸出はさらに伸びています。それから輸入の下がり幅は減少しています。結果から見ると,貿易,は,黒字,貿易は黒字,黒字の,縮小です。    
173     黒字[「くろじ」と日本語で発音する]应该是盈余的意思吧。赤字[「あかじ」と日本語で発音する]应该是赤字。一下,确定一下。[沪江小Dを使って,「黒字」と入力する。]黒字,啊,沪江小D上得是盈余赚钱。就是盈余的减小。 黒字はたぶん黒字の意味でしょう。赤字はたぶん赤字です。調べます,ちょっと確認します。[沪江小Dを使って,「黒字」と入力する。]黒字,あ,沪江小Dでは黒字もうけ。つまり黒字の減少です。    
174         はい。えーと,では輸出と輸入,全体としては伸びてますか,減少していますか。  
175     出和体来看的,是下降的。 輸出と輸入の全体でみると,下がっています。    
176         うん,どちらも下がっているということですね?  
177     等一下。[ぶつぶつ読む。]体来看的是下降的。 んーちょっと待ってください。[ぶつぶつ読む。]んー,全体的にみると,下がっています。    
178         はい。続けてください。  
179     啊,新的已没有个出入。那就前面那个才,到的那个出入「とも」的,它这边应该输出和入,把它放在一个字叫出入。应该这样子的。然后下面的 あ,新しいのには輸出入がなくなっている。という事は前のあのさっきの,質問のあったあの輸出入「とも」の話は,ここではたぶん輸出と輸入のことで,二つを1字にして輸出入と言ってます。たぶんそうです。それから次は,    
180 p.79 一方,輸出入の動きを月次で見ると,世界経済の回復に伴って,2016年から2017年初めにかけて,伸び率がプラスに転じて上昇していく傾向も見られる(第I-3-1-10図)。 意思就是,从一方面来,另一方面来出和入的,向,从下个月来看的,世,伴随着世界的经济的恢复,2016年开始,到2017年初,2017年,啊,2017年初,[ぶつぶつ読む]伸展,伸展的,率,伸展率,在,有往,有往上上升的向可以看到。 んー,この文の意味は,ある面では,他方では,輸出と輸入の,この動向は,来月からみると,世,世界経済の回復に伴い,2016年に始まり,2017年初めまで,2017年,あ,2017年初めに,[ぶつぶつ読む]伸びる,伸びた,率,伸び率が,で,上に,に,上昇する傾向が見られます。    
181         はい。ではAの4行目,月次とありますが,これは何の意味ですか。  
182     月次就是,次月,下,下月。 月次は次の月,次,次の月です。    
183         はい。ではAの6行目,「プラスに転じて」,ですね。これは何の意味ですか。  
184     是往,就是那种往,往上,往上的那种,它揄チ往上的那种感 これは,あの,上に,上にあの,上に増えるという感じです。    
185         上に行くという感じですね。  
186     等,应该是往上的感 待って,んー,たぶん上にいく感じです。    
187         はい。ではA6の最後の「傾向も」ですね。この「も」は何を表していますか。どうして「も」を使いますか。  
188     。可能,是前面,它「另一方面来」的是,向也能看到。所以,引用什么。然后有一个情况是前面的那个2016年的易,就前面的它就是,从果上来看的易K子[「ヘイツー」と中国語で発音する],就是易盈余会减小。是一方面。然后从另一方面来个,,也有这样向,所以用「も」。 んー。たぶん,前の,「一方」の話は,このこのこの種の傾向も見られます。なので,何を引用しているか。それからもう一つの状況は前でさっき言ったあの2016年の貿易,前のあれはつまり,結果から見ると,貿易黒字,つまり貿易の黒字が減少しています。これが一つ。それからもう一つは,この,これ,もこのような傾向があり,なので「も」を使っています。    
189         うん,それでこの「も」は,例えば順接ですか,逆接ですか,それとも並列か。  
190     应该是,应该并列关系。 たぶん,並列の関係です。    
191         はい。では続けましょう。  
192 p.79 2016年の輸出入を品目別に見ると,輸出では,電気機械の伸びがマイナスに転じるとともに,一般機械のマイナスが続いた。 [ぶつぶつ読む]嗯这意思是,2016年的出和,从2016年出和入的物品种,分来看的出,,先,出,出来气机械的是伸展,它是,マイナス,就是往下降的。同,一般机械的,是,也是往下降的。 [ぶつぶつ読む]んーこの文の意味は,2016年の輸出と輸,2016年輸出と輸入のモノの種類から,別々に見てみると,んー,輸出,んー,先,輸出,輸出については,電気機械のこの伸び,これは,マイナス,下がっています。同時に,一般機械の,これ,も下がっています。    
193         はい。ではAの8行目,「品目別に見ると」ですね。これはどう,えーと,切るとしたらどうしますか。どこから切りますか。  
194     应该是,应该是品目,「品目に」[下線部を「ピンムービエ」と中国語で発音する],断一下。然后,「に見ると」。 たぶん,んー。たぶん品目,「品目別に」,で切ります。それから,「に見ると」。    
195         はい。わかりました。  
196     啊,等一下,我考一下。別に見ると[「べつにみると」と日本語で発音する],品目見ると[「しなもくみると」と日本語で発音する]。啊应该还是,是品目后面断一下,然后別に見ると[「べつにみると」と日本語で発音する]。这样子。断了一下。 あ,待ってください,ちょっと考えます。別に見ると,品目見ると。あたぶんやはり,やはり「品目」の後で切ります,それから「別に見ると」。こんな感じで。切ります。    
197         はい。ではA8行の輸出の後の「では」ですね。この「では」は何を表していますか。  
198     表示就是一比就是来出来的出来的,上面有一个入,也所以出和应该是一个比,然后两个等于,では,的。就有感了。 対比して輸出についてはということを表しています。輸出について,前に輸入があって,だから,輸出と輸入が対になっていて,なので二つはイコール,では,だったら。なんとなくです。    
199         うん。ではA9,えー,転,転じるの後ろに「とともに」がありますね。この「とともに」は何の意味ですか。  
200     是在什么什么的同,とともに。 これはなになにと同時に,とともに。    
201         はい。では続けましょう。  
202 p.79 輸入では,依然として伸び率のマイナスが続くものの,資源価格の回復によって,鉱物性燃料,鉱石などのマイナス幅は大幅に縮小した(第I-3-1-11図)。 这话就是,入来,和,依然として[「いぜんとして」と日本語で発音する],就和往常一「依然」[「いぜん」と日本語で発音する]是什么意思。,我一下沪江小D。依然[「イーラン」と中国語で発音する],,中文法。[沪江小Dを使って,「依然」と入力する。]是,啊,这边行写的是,照旧、仍旧、仍然、依然。就,它就按照旧然做依然旧的,,尽管做,,ものの,尽管,就尽管。 この文は,輸入については,と,依然として,今までと同じく,この「依然」は何の意味でしょう。んー,沪江小Dで調べます。「依然」んー,中国語語法で。[沪江小Dを使って,「依然」と入力する。]これは,あ,書いてあるのは,以前に照らして,以前と同じく,相変わらず,依然として。つまり,以前に照らして,依然として,んー,するにもかかわらず,んー,ものの,にもかかわらず,にもかかわらず。    
203     它按,,照旧来,它的伸展率,是,再往下,再继续往下降的。但是,源的,但是,但是从价,从源价格的恢上来看的物性燃料,石之些,它的减,减小率是,マイナス,减小率是大幅的小的。也就是,减小率是大幅小,也就是,它已开始慢,慢慢,不再减小了。是个的意思吧,应该 以前に則,照らして言うと,その伸び率は,やはり,さらに下に,さらに下がり続けています。ですが,んー,資源の,ただし,ただし価,資源価格の回復から見ると,鉱物性燃料,鉱石といった,減,減少率は,マイナス,減少率は大幅に縮小しています。つまり,減少率は大幅に縮小,つまり,すでにゆ,ゆっくりと,もう減少しなくなっています。このような意味です,たぶん。    
204         うん,はい。ではA10,さっき言った「依然」のところ,「依然」から「伸び率」のところ,どこで切りますか。  
205     依,「依然として」[下線部を「イーラン」と中国語で発音する]断一下,然后「伸び率」[「のびりつ」と日本語で発音する]断一下。「伸び率」[「シェンびリュー」と中国語と日本語で発音する]断一下。 依,「依然として」で切って,それから「伸び率」で切ります。「伸び率」で切ります。    
206         うん,ではこの「依然として」ですね。これは何の意味ですか。  
207     就是按往上来,照旧,按往上来 前に則して,依然に照らして,前に則して言うとです。    
208         はい,わかりました。  
209     然后,然后往下 それから,それから続きを読みます。    
210         図を見ますか。  
211     ,不看。 ん,見ません。    
212         見ない,はい。  
213 p.79 (5)株価・景況感 [読み飛ばす] [読み飛ばす]    
214 p.79 2016年の上海株式市場は,年初,株価急落により,サーキットブレイカーが発動され,取引停止となった。 [ぶつぶつ読む]。サー,サーキット,ブライ,ブレイカー,我一下个,是什么意思。[沪江小Dを使って,「サーキット」と入力する。]用沪江小D,然后直接用,,直接用日文的。サー,サーキット,但是这边,沪江小D打サーキット,直接出了サーキット,所以我先サーキット。是,路回路,的,路回路的意思。电线 [ぶつぶつ読む]んー。サー,サーキット,ブライ,ブレイカー,調べます,これ何の意味なのか。[沪江小Dを使って,「サーキット」と入力する。]沪江小Dで,それから直接,んー,直接日本語で。サー,サーキット,でも,出てきたのは,沪江小Dでサーキットを打ち込んだら,すぐにサーキットって出てきたので,先にサーキットを調べます。電路回路,の,電路回路の意味です。電線。    
215     然后再一下。[ネット辞書での単語登録をした?]然后再,ブレイカー。[沪江小Dを使って,「ブレイカー」と入力する。]是断路器。是路回路的断路器,应该这个意思。[ぶつぶつ読む。]取引停止[「チューインティンジー」と中国語で発音する],となった。 それからもう一度,ちょっと記録します。[ネット辞書での単語登録をした?]もう一度,ブレイカーを調べます。[沪江小Dを使って,「ブレイカー」と入力する。]断路器です。電路回路の断路器,たぶんこの意味です。[ぶつぶつ読む。]取引停止,となった。    
216     取引[「チューイン」と中国語で発音する],我一下。,我用日文,「とりひき」。[沪江小Dを使って,「取引」と入力する。]就是,交易、易、判的意思。那就是,2016年上海,上海,株式市,就是上海的株式,,怎么怎么解来着,一下,中文的。[沪江小Dを使って,「株式」と入力する。] 取引,調べます。んー,日本語で,「とりひき」を調べます。[沪江小Dを使って,「取引」と入力する。]取引,貿易,話し合いの意味です。なのでこの文はつまり,2016年上海,上海,株式市場,つまり上海の株式,んー,なんてなんて説明するんだったっけ,んー,調べます,中国語で。[沪江小Dを使って,「株式」と入力する]    
217     かぶしき啊,股份市,上海的股份市,是从年初的候,股份就急下落件事情,啊,件,件事情,然后路断路器,被发动,交易停止了。是这样子。 かぶしき,あ,株式市場。んー,上海の株式市場は,年初から,株価が急速に下落したこと,あ,この,このことについて,それから電路断路器,が発動され,取引が停止した。という感じです。    
218         はい。ではDの1行目,「株価急落により」ですね。この「により」は何の意味でしょうか。  
219     「に」应该件事情,然后「により」就是强调吧。「によって」的感,「により」,应该就是,应该就是强调吧。个,指那个股票急落的那个事情。 「に」はたぶんこのこと,それから「により」は強調でしょう。「によって」のような感じです。んー,「により」,んー,たぶん,たぶん強,強調でしょう。これ,これ,これは株価が急落したことを指しています。    
220         うん,強調ですね。  
221     はい。    
222         うん,ではさっきの2行目のサーキットブレイカーですね。後ろに「発動され」がありますね。ここはどうして「発動され」を使っていますか。  
223     。它个是,被,,被上海股份市,它所,所发动的。所以不是不是它,它自己发动的。[この「它」はサーキットブレイカーを指す?]所以用来是,被性。 んー。これは,される,んー,上海株式市場によって,上海株式市場が,発動しました。なので,それが,それが自分で発動したのではない,ないです。[この「それ」はサーキットブレイカーを指す?]なので受動性を使っています。    
224         はい。では続けてください。  
225 p.79 その後,下落が続いたものの,3月頃からは緩やかな上昇基調で推移している(第I-3-1-12図)。 意思就是,在那之后,尽管持了下落,但是从3月左右开始和,有和上升的,子。在和上升的子推移。 んー,この文の意味は,その後,下落し続けたものの,3月頃からすでに,緩やかに,穏やかに上昇の,ようすでした。穏やかに上昇のようすで推移しました。    
226         うん,はい。ではDの3行目,あー,Cの1行目にしましょう。「上昇基調」とありますね。上昇基調をどう説明しますか。  
227     ,基就可能有些方面的,就是,有,主基,基本的,是,感上有些方面的,一下基,基。用「基」用中文,然后「」用日文。[沪江小Dを使って,「基調」と入力する。]典上的是,主音、主、基个基本方,基准。那里怎么解里就是应该是,有些方面的,大,典方面也写有,大勢,として,就是,有些方面的趋势应该有什么意思。 んー,基調というとたぶんある面の,つまり,主な基,基本の,これは,感覚ではある面の,んー。やはり基調,基を調べてみます。「基」を中国語で,「調」を日本語で。[沪江小Dを使って,「基調」と入力する。]んー,辞書では,主音,主調,基調。んー,この基本方針,基準。それでここをどう説明するか。ここはたぶん,ある面の,大,んー,辞書の方でも書いている,大勢,として,つまりある面の動向の,たぶんなにかの意味です。    
228         うん,はい。この「基調」の後ろに,「推移」がありますね。この場合「推移」が指しているのは何ですか。  
229     ,指的是。上升基,で,指的是那个,株价急落的个事情,应该觉得是,啊,指的是,个,,股份的价,价格。那种就是和来的,快上升的一种,一种状被推移。 んー,指しているのは。上昇基調,で,指しているのはその,株価急落という事情が,たぶん,あ,ここで,指しているのは,んー,株の価,価格。そういうのが穏やかになってきた,もうすぐ上昇するという一種の,一種の状態が推移されています。    
230         はい。では続けましょう。  
231 p.79 2016年の企業景況感を製造業PMI(購買担当者景気指数)で見ると、2016年後半から景気判断の分岐点である50を上回って上昇した。 。PMI,企情况感,景况感,应该就是企的状,状,一种状况的意思。[ぶつぶつ読む。]制造PMI购买担当者景气指数。应该意思就是购买的人,人的,人数,应该购买的那种,子。人数的应该是什么意思。PMI指。 んー。PMI,企業状況感,企業景況感。これはたぶん企業の状,状,ある種の状況の意味です。[ぶつぶつ読む。]製造業PMI購買担当者景気指数。うん,たぶん購買する人,人の,人数,たぶん購買とかの,ようす。人数のおそらく何かの意味です。PMI。    
232     然后从这边上面来看的,20,啊,就是2016年企状况,从制造的,种PMI购买的人数,的种状况来看的,2016年从后半开始,,它的状况的判断的分歧点,上升了百分之,上上升了50,50,上升了50。个意思。景气? それからここから見ると,20,あ,この文は2016年の企業状況を,製造業の,んー,このPMI購買の人数,のこの状況から見てみると,2016年の後半から,んー,状況の判断の分岐点になって,50,50%の,の上昇,上上昇,んー50上昇しました。だけどここの意味が。景気?    
233         うん,はい。ではCの4行目,50の後ろに「上回」とありますね。これは何の意味ですか。  
234     是往,大幅度的上升的意思。 ここは,大幅に上昇の意味です。    
235         大幅な上昇。  
236     应该应该是前面有下降,然后,后面有回上去的那个。上回。 はい。たぶん,たぶん前の方では落ちたというのがあって,それから,後の方で上向きになったというのがあります。上に戻る。    
237         うん,はい。では続けましょう。  
238     はい。    
239 p.79 主要項目の動きを見ると,2016年後半以降に,生産や新規受注が上昇するとともに,新規輸出受注も改善している。 。主要目的,它的,去的,生的,生的状,生的变动,来看的,2016年从后半以后,从后半期开始以后,生和新,和新,,啊,接受新定。接受新的定注。受注什么呢忘掉了。再一下。沪江小D然后中文的,した,受注[「ショウジュウ」と中国語で発音する]。[沪江小Dを使って,「受注」と入力する。]受注,啊,接受任、接受订货。新,啊,生和新的订货的上升的同,新,新出,啊,接受订货也,接受任接受订货也,在改善。 んー。主要項目の,この,行く,んー,発生の,発生の状,発生の変動を見てみると,2016年後半以後,後半期から,生産と新,と新,規,あ,新規,予約を受けました。新規の注文を受けました。受注の意味を忘れました。もう一度調べます。沪江小Dで中文で,した,受注。[沪江小Dを使って,「受注」と入力する。]受注,あ,仕事を受ける,注文を受ける。新,あ,生産と新しいこの注文の上昇とともに,新,新,新規の輸出,あ,受注も,仕事の請負受注も,改善しています。    
240         うん,はい。んー,ではCの5行目,「新規輸出」と言いましたけど,「新規」とは何の意味ですか。  
241     就,,出了新的定。从,从字面上来看的应该是,生了新的西。来确一下,等一下,我一下。用沪江小D,简洁手写。[沪江小Dを使って,「新」と入力する。]新。就是,啊,新的章,从新,重新做的意思。应该就是新的,重新做出的,应该重新的意思。 つまり,んー,新しい規定が出てきたということです。字から,からすると。おそらく,新しいことができたんです。確認します,待ってください,調べます。沪江小Dで,手書きで。[沪江小Dを使って,「新」と入力する。]新規。つまり,あ,新しい規則,新たに,新たに行うの意味です。ここはたぶん,新しい,新たに行う,おそらく新たにの意味です。    
242         うん,うん,はい。ではCの4行目に戻って,「主要項目」とありますが,どんな主要項目ですか。  
243     。就什么的主要目。[しばらく無言で読み続ける。]应该在前面会写的。但是,什么。是,不。不知道耶。不知道,主要目。前面哪一个。不知道。 んー。何の主要項目か。[しばらく無言で読み続ける。]たぶん前に書いてあるはずだと思うんですけど。でも,なぜか。んー。これは,ちがう。わからない。わからないです,主要項目。前のどれを指しているのか。わかりません。    
244         うん,うん,はい。えーと,では続けましょう。  
245     はい。    
246 p.79 企業規模別には,大企業を中心にPMIが上昇する一方,中小企業は依然として厳しい状況が続いている(第I-3-1-13図)。 是就是,企业规模,从另一角度来,大企,大企中心的PMI,在上升的同,上升的另一方面,也在不断的上升。,中小性企继续着,,不是很好的状。非常严厉的状况。 ここはつまり,企業規模,別の見方をすると,大企業,大企業中心のPMI,は上昇していると同時に,上昇の別の面では,上昇し続けている。んー,中小企業は,やはりずっと,んー,あまりよくない状態が続いています。とても厳,厳しい状況です。    
247         うん,はい。C6のところ,「企業規模別には」とありますが,ここはどう切りますか。  
248     也是,应该是企业规模,断下了別には。 やはり,おそらく企業規模,で切り離して別にはと分けます。    
249         はい。ではC7,「上昇する一方」とありますが,この「一方」は何の意味ですか。  
250     是它一个地上升。就是它,它,,是指示了一个状,状应该是上升的指示上一种不断的一种状 これは,これは一気に上昇するということです。これは[「一方」を指す],これは,んー,状,状態を示しています。おそらく上昇のある連続した状態です。うん。    
251         うん、はい。図は見ますか。  
252     いえ。    
253         はい。では続けましょう。  
254     はい。    
255     是看一下吧。才,哪个主要目不是要将来要那一个[主要目のあとは聞き取り不能]。看一下第I-3-1-13。23[ページ?]。 やっぱりちょっと図をみます。さっきの,どの主要項目がというところあとでまた必要になるかもしれないので。第I-3-1-13を見ます。23[ページ?]。    
256     没写。主要目是哪一个。会不会是才。[ページをめくって確認する。]对刚才那个不是主要目。不知道。算了。 書いてないです。主要項目と言うのがどれか。もしかしてさっきの。[ページをめくって確認する。]うんさっきのは主要項目ではないです。わかりません。もういいです。    
257         はい。  
258 p.79 (6)2016年・2017年の政策目標と実績 [読み飛ばす] [読み飛ばす]    
259 p.79 2016年は,実貭GDP成長率等は景気支援策の効果もあり目標を達成した(第I-3-1-14表)。 [ぶつぶつ読む]这边2016年是,实质的GDP成率,之的,景气支援策的效果,景气支援策一下。支援策。直接用日文,しえん,是支援的意思。[沪江小Dを使って,「支援」と入力する。]さく、しえんさく、支援政策。就是2016年,实质的GDP成率,的,成率是,,成率是,它个状况的支援策的效果,也,也达成了某种目应该这样子理解的。 [ぶつぶつ読む]んー。ここの2016年は,実質GDP成長,増加率,などの,景気支援策の効果,景気支援策を調べます。支援策。直接日本語で,しえん,は支援の意味。[沪江小Dを使って,「支援」と入力する。]さく,しえんさく,支援政策。んー。この文はつまり2016年,実質のGDP成長率,の,成長率は,んー,成長率は,この状況の支援対策の効果で,そして,そしてある目標を達成しました。たぶんこういうふうに理解しました。    
260         うん,うん,はい。ではタイトルのところ,「2016年・2017年の政策目標と実績」とありますね。この「実績」とは何ですか。  
261     实绩是,就是,实绩就是,真在的成 実績は,つまり,実績は,真実の実在の成績です。    
262         うん,はい。  
263     继续往下 続けますか?    
264 p.79 ただし,個別項目では小売売上高がほぼ目標どおり伸びる一方で,固定資産投資は目標を下回った。 ,但是,ただし但是,,个别项目,于个别项目来,个别项目的,它的售,售,,大都是按照目,按照按照原本的目,不断的展的,不断的延伸展的,固定的资产,固定的资产,大幅的下降。 んー,ただし,ただしただし,んー,個別項目,個別項目で言うと,個別項目では,んー,小売,小売,小売額,だいたい目標に,もとの目標どうりどうりに,んー,発展し続け,伸びて発展し続け,固定資産投資,んー,固定資産投資は,大幅に下がりました。    
265         うん,はい。ではDの,D3行目のはじめに「個別項目」とありますが,これは何の意味ですか。  
266     是个目,就是不是所有的目。 これは個別の項目,すべての項目ではないということです。    
267         これはある特定の項目ということですか,それとも,  
268     不是某一个特定目,某一些特定的。 ある特定の項目ということではなくて,複数の特定のものということです。    
269         うん,複数の特定の項目ですね。  
270     はい。    
271         うん。ではDの4行目,「下回」とありますね。この「下回」は何の意味ですか。  
272     就是,一开始可能是就上面的。然后就突然,就,就往下大幅的下降,就么叫下回。 これは,初めはたぶん上の方にありました。それから,突然下の方に大幅に下がった,これを下回るということです。    
273         うん,はい。大幅に下がるということですね。  
274     はい。    
275         うん。では,えーと,GDPの成長率のなかで,何の項目があるか言及していますか。どの部分から成ってますか。  
276     GDP的成率,看一下表。等一下。应该就表上面写的些消者物价,固定资产什么之些,应该算是,GDP的成率,在里面,包含在里面。 GDPの成長率,表を見ます。ちょっと待ってください。んー。たぶん表に書いてある消費者物価,固定資産投資などが,たぶん,GDP成長率の,中に,中に含まれています。    
277         うん,はい。消費者物価,固定資産投資の他にはありますか。  
278     有,社会消品,小总额有,出入,出入,出和,入,然后,。マネー,サ,プライ。マネーサ,サプライ我一下沪江小D。直接用日文的。マネーサプライ。[沪江小Dを使って,「マネーサプライ」と入力する。]是货币量。货应货币量。货应货币量。应该,啊,不知道像个GDP,我也不知道。 他には,社会消費品,小売,総額。それから,輸出入,んー,さらに輸出入,輸出と輸,入,それから,んー。マネー,サ,プライ。マネーサプライを調べます。沪江小D直接日本語で。マネーサプライ。[沪江小Dを使って,「マネーサプライ」と入力する。]貨幣供給量。貨幣供給量。貨幣供給量。これはたぶん,あ,GDPみたいなものかわからない,わかりません。    
279         うん,はい。大丈夫です。ではGDPの項目に何があるとか見ましたが,これは文章の中には出てきましたか。  
280     啊,。它没有,没有体出来。 あ、んー。ないです。出てきていません。    
281         出てきていない。うん,はい。では続けましょう。  
282 p.79 2017年は,実質GDP,固定資産投資,小売売上高等の目標を2016年よりも低めに設定する一方で,新規雇用者数の目標は引き上げて雇用を重視している。 「引き上がって」,应该是上的,感就是2017年,实质的GDP,固定的资产,小,,小买卖上高,的,的,,就是售,,之的目,和,啊相比2016年,2017年的个会,啊,把它,,定成,,把它,,降低,定。。新,重新使用的,重新雇使用者的人数目,把它,掾C件事情,啊,正在,重应该这样子把。 たぶん「引き上がって」は,たぶん上に行く,感じです。んー。この文は2017年,実質GDP,固定資産投資,小,んー,小売売上,の,の,んー,売上,売上額,などの目標,と,あ2016年に比べ,2017年のこれは,あ,これを,設,定する,これ,これを,んー,設,設定を,下げる。んー。新たに,新たに使用する,新たに雇用する人数目標,んー,を,増,増やす,このことを,あ,いま,これを重視している。たぶんこういう感じです。    
283         うん,はい。ではDの4行目,今読んだDの4行目の主語は誰ですか。  
284     ,主应该是,实质GDP。主应该是,实质的GDP,固定的资产,和应该是主 たぶん,主語。たぶん,実質GDPです。主語はたぶん,実質GDP,固定の資産投資,と売上額,がたぶん主語です。    
285         ではこの動作は誰がしましたか。  
286     应该是政府做的吧。 んー。たぶん政府でしょう。    
287         政府がしたのですね。  
288     はい。    
289         では政府の2017年のこの,えー,目標は,比較的どんなところを重視していますか。  
290     。重的事,重新,,重新,,雇用的人数、目,把它,就是,把它往上个方面重的。 んー。重視しているのは,新たに,んー,新たに,んー,雇用する人数,の目標を,増やす,つまり,増やしていくこと。この面を重視しています。    
291         うん,はい。では続けましょう。  
292 p,79-81 金融政策は「穏健中立」としているが,金融リスクや資産バブルを警戒してマネーサブライの目標は小幅ながら引き下げた。 一下資産バブル[下線部を「ズーチャン」と中国語で発音する]。[沪江小Dを使って,「バブル」と入力する。]泡沫。警戒。マネーサ,マネーサプライ,マネーサプライ。一下[あとは音が重なり聞き取り不能]我忘掉了。[沪江小Dを使って,「マネーサプライ」と入力する。]マネーサプライ,供,供,啊,货币量。话应该是,金融政策的「健中立」,有金融政策的「健中立」, んー。資産バブルを調べます。[沪江小Dを使って,「バブル」と入力する。]バブル。警戒。泡沫。警戒。マネーサ,マネーサプライ,マネーサプライ。調べます忘れました。[沪江小Dを使って,「マネーサプライ」と入力する。]マネーサプライ,供,供,あ,貨幣供給量。んー,この文はたぶん,金融政策の「健中立」,金融政策の「健中立」はあるものの,    
293     但是,金融的风险和投的泡沫,投泡沫,投泡,泡沫是不是意,典上的バブル是,,异常的上升,或者异常的,其异常的上升,的意思。就金融的危机和资产的异常,生的状况,警戒之后,然后故意,,マネー,マネーサプライ,然后是货币量的目,小幅度的往下降。 しかし,金融のリスクと投資のバブル,投資バブル,投資バ,バブルの意味はちがう,辞書に載っているバブルは,んー,異常な上昇,または異常な,つまり異常な上昇,の意味です。つまり金融の危機と資産の異常が,生み出した状況,警戒して,それからわざと,んー,マネー,マネーサプライ,それから貨幣供給量の目標が,小幅に下がりました。    
294         うん,はい。ではDの7,8,それから次のページのAの1だと,この動詞は,例えば「穏健中立」の後に「としているが」とありますよね。それから最後に「引き下げた」ですね。この動詞の主語はだれですか。  
295     应该是政府。政府,是,在「健的中立」,但是,啊个政府做个金融政策是「健中立」作为稳健中立来的,但是,是会这样子的一种小幅下降的一种。嗯这样话 たぶん政府です。政府,これは,「健な中立」,ですが,あ政府は金融政策を「健中立」に作った健中立として,でも,それでもこのように小幅に下がったみたいな。んーこんな話です。    
296         うん,はい。では81ページのAの1行目,「小幅ながら」とありますね。この「ながら」はどんな意味ですか。  
297     是大随着小幅的,就是那种一小幅一往下降,就是,就小幅的意思。只是,只是有一种伴随着它那种的感 これは小幅に伴っての,つまり小幅でありかつ低下する,つまり,小幅の意味です。ただ,ただ伴っているという感じです。    
298         伴うですね。はい。では続けましょう。  
299 p.81 財政赤字やインフラ投資は前年並みの水準として,引き続き,景気支援策を続ける方針がうかがえる。 [ぶつぶつ読む]うかがえる,うかがえる,不知道什么意思。一下沪江小D,用,直接用日文的。[沪江小Dを使って,「うかがえる」と入力する。]うか,啊,うかがえる,啊,うかがえる是,教,打听麻的意思。是方方針が[下線部を「ほうしん」と日本語で発音する]うかがえる。应该是,指意 [ぶつぶつ読む]うかがえる,うかがえる,意味が分かりません。沪江小Dを調べます,直接日本語で,で。[沪江小Dを使って,「うかがえる」と入力する。]うか,あ,うかがえる,あ,うかがえるは,教えを乞う,尋ねるの意味です。ここの方針,方針がうかがえる。んー。これはたぶん,意見のことです。    
300     うかがえ,うかがえる。。翻政的,是赤字,和,,和,,基础设施的投,是,和作,作前年相,和前年一的水準,继续下去的,这样继续下去,景气支援策,此赤字,在继续,景气支援策的方,うか,うかがえる,我到的,去的,うかが,うかが,うかがえる,应该是,不知道什么意思。うかがえる。 うかがえ,うかがえる。んー。翻訳すれば,財政の,この赤字,と,んー,と,んー,インフラ投資,は,と,前年として,前年と同じ水準,んー,低下し続け,低下し続け,景気支援対策は,赤字に対して,引き続き,んー,景気支援対策の方針が,うか,うかがえる,調べたのは,調べたのは,うかが,うかが,うかがえる,たぶん,意味が分かりません。うかがえる。    
301         うん,はい。Aの2行目の後ろに「引き続き」とありますね。この意味は何ですか。  
302     是接着,接个接着的「接」,接,继续的意思。 これは続いて,続けて,続いての「接」,接,継続の意味です。    
303         はい。ではこの2行目と3行目の主語は誰ですか。  
304     。金融政策。 んー。金融政策です。    
305         うん,金融政策ですね。  
306     はい。    
307         ではこの最後の動詞は,誰がこれをしましたか。  
308     政府把。应该是政府。 政府ですね。おそらく政府です。    
309         うん,うん,はい。では続けましょう。  
310 p.81 2017年は5年に1度の共産党大会を秋に控え,景気支援策を続けながら経済成長を安定させる姿勢が見受けられる。 。「控え」,控[「コン」と中国語で発音する],一下沪江小D。[沪江小Dを使って,「控え」と入力する。]用,先中文的「控」,然后再,日文的「控え」。解是,存根、候预备用、等候的。。控え[「ひかえ」と日本語で発音する]。应该是,应该就是把它准在哪里,的意思,啊不应该就是没有开始,然后预备在哪里的意思。控え[「ひかえ」と日本語で発音する],就え[下線部を「コン」と中国語で発音する]。 んー。「控え」,控,沪江小D調べます。[沪江小Dを使って,「控え」と入力する。]先に中国語で「控」,それから日本語で「控え」。説明は、[手形などの]控え,[代役などの]控え,予備,備え,などの控え。んー。控え。たぶん,たぶん準備しておくこと,の意味,あ違う違う。たぶんまだ始まっていなくて,それで備えておくことの意味です。控え,控え。    
311     意思就是2017年5年一次的共党大会,在,在秋天,就,准在,在那儿。然后景气的支援策,继续景气支援策,的同经济,令它经济的姿,「見受,けられる」,「受ける」,我一下,見受[「ジエンショウ」と中国語で発音する],什么意思。 やはりこの文の意味は2017年に5年に1度の共産党大会,に,秋に,それで,準備,している。それで景気の支援対策,景気支援対策を続け,ながら,経済成長,んー,させる,経済成長の状態を,「見受,けられる」,「受ける」,調べます,見受,何の意味か。    
312     見受ける[「みうける」と日本語で発音する]。[沪江小Dを使って,「見受ける」と入力する。]見受,ける就是,啊,是一看便知、看来、稍看一下后判断的意思。就是,可以看到个,一看就可以知道这样子一个趋势,姿 見受けるを調べます。[沪江小Dを使って,「見受ける」と入力する。]見受,けるは,あ,これは見たらわかる,見るところ,ちょっと見てすぐ判断するの意味です。つまり,見られる,見たらすぐこれはこのような動向,状態だとわかるということです。    
313         うん,はい。ではAの5行目,「続」の字の後ろに「ながら」とありますね。この「ながら」は何の意味でですか。  
314     应该是一个伴随的意思吧。就是继续,伴随,继续伴随着继续,然后后面,也同时发生了一些事情。 やはり伴うの意味でしょう。つまり,続く,伴う,伴いながら続ける,それから後ろで,同時に物事が起こっています。    
315         うん,はい。では「安定させる」というところは,どうして「させる」を使っていますか。  
316     。就让经济,安定下来的一种姿 んー。させる,経済を成長させる,安定させるという状態です。    
317         うん,誰が経済を成長させましたか。  
318     ,共党大会的,内容。让经济。安定下来。 んー,共産党大会の,内容。経済を成長させました。安定させました。    
319         では後ろの「姿勢」は何を表していますか。  
320     这样子一种,状况把。应该是一种,这样子一种,常一种状况,状 こういう一種の,状態でしょう。たぶんこういう,こういう,よくある状況,状態です。    
321         うん,はい。では続けましょう。  
322     はい。    
323 p.81 2017年の重点的取組分野として,過剰生産能力,過剰債務,過剰不動産在庫などの構造的問題を解消し,改革の深化,内需の拡大,イノべーションによる経済の高度化等を推進していく方針を掲げている(第I-3- 1-15表)。 里イノべーション,我一下意思。イノべーション。[沪江小Dを使って,「イノべーション」と入力する。]沪江,沪江小D直接用日文,它是,革新、刷新、新明。革新、新明的意思。就是2017年的作重点的来,取組,「重点的取組」[「ジョンディエンてきチュウズウ」と中国語と日本語で発音する]。一下沪江小D。[沪江小Dを使って,「取組」と入力する。]とりくみ,啊手的搭配,的意思。均力的一 んー。ここのイノべーション,調べます。イノべーション。[沪江小Dを使って,「イノべーション」と入力する。]沪江,沪江小Dで直接日本語で調べたら,これは革新,刷新,新発明です。革新,新発明の意味です。この文はつまり2017年の重点として,取組,「重点的取組」。沪江小Dで調べます。[沪江小Dを使って,「取組」と入力する。]とりくみ,あこれは相手の組み合わせ,の意味です。力が互角の一組。    
324     就是作重点的搭配的,分,分野来,来,啊,重点的搭配分野,作重点的搭配的分野,,的部分,剩生能力,剩生能力,债务剩不动产的构造的问题,把它,消,把它消,消解到,,革,改革的深化,内需的大,和革新明,根据些,来,来推动经济的高度化。经济的高度化的,推动经济高度化的方,被提出,被表,表出来。 重点的取り組みの,分,分野として,として,あ,重点的取り組み分野,重点的取り組みの分野,んー,の部分,過剰生産能力,過剰生産能力,過剰債務,過剰不動産在庫などの構造的問題,を,消,消して,解消して,んー,革,改革の深化,内需の拡大,とイノベーション,これらによって,経済の高度化を推進します。経済の高度化の,経済高度化の方針を進め,提案され,発表,発表されました。    
325         うん,はい。ではAの6行目,さっき言った「取組,分野」ですね。この「分野」の意味は何ですか。  
326     就是个部分。就是,,「取組」[「チュウズウ」と中国語で発音する]就是,相符搭配的一个,「取組」[「とりくみ」と日本語で発音する]相符,,搭配的一个,分,这样一个一个一个部分,分野。应该是。 部分ということです。つまり,んー,「取組」はつまり,組合せた一つ,「取組」は符合して,んー,組み合わせた一つの,分,こういう一つ一つの部分,分野です。おそらく。    
327         はい。ではその後ろに「過剰生産能力,過剰債務,過剰不動産在庫,改革の深化,内需の拡大,イノべーション」などたくさん書いてありますが,これらは何ですか。  
328     剩生的能力,债务剩不动产示构造的问题。就是之前,回到第1章来的看到的就是,,中国的宏观经济动向,有有的,问题。然后改革的深化,内需的大和革新,,根据些,来,推进经济的高度化,些,些就改革的方 過剰生産能力,過剰債務,過剰不動産在庫などは構造的問題をしめしています。前のところで,第1章のところに戻って見てみたのは,んー,中国のマクロ経済動向は,こういう問題があります。それから改革の深化,内需の拡大とイノベーション,んー,これらによって,経済の高度化を推進する,こういう,こういうことが改革の方針です。    
329         うん,うん。はい。うん,図を見ますか。  
330     。不看。 んー。見ません。    
331         では続けてください。  
332     はい。    
333 p.81 (7)中国の開発戦略(産業高度化・イノベーション,海外) [読み飛ばす] [読み飛ばす]    
334 p.81 @産業構造の変化 ,中国,1部分意思,产业构造的化。 んー,中国,んー,この部分の意味は,産業構造の変化です。    
335 p.81 中国は,過剰生産能力等により,製造業の成長が鈍化するなど,GDPや就業人員の面で,第1次,第2次産業(製造業等)から第3次産業(サービス業)へ経済の重心が移行してきている(第I-3-1-16図)。 就是,中国的,中国的话时剩的生能力,,制造的成化,里的应该,是,减,减慢的意思。减慢的意思。然后GDP和的,人方面来,第1次,第2次产业就是制造,开始往第3产业经济重心的移行。 つまり,中国の,中国では,過剰生産能力,んー,製造業の成長の,鈍化,この鈍化と言うのはおそらく,減,遅くなるの意味です。遅くなるの意味です。それからGDPとこの人員の,人員の面では,第1次,第2次産業つまり製造業から,第3産業へ経済重心の移行が始まっています。    
336         うん,はい。ではBの1行目,過剰生産能力の後ろの「により」ですね。この意味は何ですか。  
337     也是强调一方面。 これもこの部分を強,強調しています。    
338         強調ですね。  
339     はい。    
340         わかりました。うん。では続けましょう。  
341     はい。    
342 p.81 A研究開発・イノベーション 就是研究开和革新。 んー,この文は研究開発とイノベーションです。    
343 p.81 また,中国では,製造業の中でも,イノべーションや研究開発を通じた産業高度化が志向されており,一つの例として、GDPに対する研究開発の比率は主要先進国に迫る勢いで上昇している(第I-3-1-17図)。 然后中,在中国的,制造的,制造当中,革新,新明和研究开,通革新和研究开,然后,想要,往高,产业高度化去展。取一个例子来,GDP,于GDP的研究展的比率是,,上着先国,就,迫近,就是迫近先国的那种趋势上升。 また中,中国では,製造業の,製造業の中で,イノベーション,や研究開発,イノベーションと研究開発を通じて,それから,高く,産業高度化し発展したいです。ひとつ例を挙げると,GDP,GDPの研究開発の比率は,んー,先進国を上回る,つまり,迫る,先進国に迫る勢いで上昇している。    
344     个迫,迫和,,我一下,用,先用中文写「迫」,然后日文写「る」。[沪江小Dを使って,「迫る」と入力する。],「迫る」就是近的意思。然后用简洁手写把「」,打出了,然后用日文打个「い」,就是「勢い」[「いきおい」と日本語で発音する]。[沪江小Dを使って,「勢い」と入力する。]劲头,就是往先国,那方面的劲头,迫近的那个感,去上升。个意思。 この迫,迫と,調べます,先に中国語で,で「迫」と書いて,それから日本語で「る」を書きます。んー,「迫る」は近いの意味です。それから手書きで「」を入力します。それから日本語で「い」を入力、「勢い」。[沪江小Dを使って,「勢い」と入力する。]力,んー,先進国に向かう,そういう力が,迫るような感じで,上昇しています。この意味です。    
345         うん,はい。ではBの6行目,えー,「産業高度化」,それから「志向されており」がありますね。この意味は何ですか。  
346     就是有,有这样展的,有希望的一种,就是有希望,就志向。 つまりこような発展とか,希望とかの,ある,希望する,志向しています。    
347         うん,誰に希望されていますか。  
348     ,被,它是因,中国では,就,被,[しばらく無言]制造。制造它在产业高度化,是被希望的。啊,被希望的,,被政府吧。 んー,される,これは受け身の行動なので,中国では,つまり,される[しばらく無言]製造業。製造業の中間に産業高度化にいる,誰に希望されているのか。あ,誰に希望されているのか,んー,政府でしょう。    
349         うん,はい。ではD6と7行目,「一つの例として」ですね。どんな例ですか。  
350     是它有这样子一种,制造,就是它一举这样就高度化展的志向的例子。 これはこういうたぐいの,製造,つまりこのような高度化発展の志向の例を挙げています。    
351         はい,では「GDPに対する研究開発の比率」ですね。ここはどう訳しますか。  
352     于GDP来的研究开的比率。于GDP来的。种研究开的比率。主要先国。 んー,GDPから見た研究開発の比率。これはGDPから見たことです。この研究開発の比率。主要。んー。    
353         はい。ではBの7行目の最後と8行目の「主要先進国」ですね。これは主にどんな国ですか。  
354     应该觉得就是,,美国日本吧。这样子。 たぶん,んー,アメリカ日本でしょう。たぶん。    
355         うん。  
356     这样子。 という感じです。    
357         うん。では8行目の「勢いで」,この「で」は何を表していますか。  
358     这样这样子,状 こんな,こういう,状態です。    
359         うん,状態ですね。  
360     はい。    
361         はい。では休みましょう。  
362         はい,では82ページ,82ページから読みましょう。  
363 p.82 中国のイノべーション活動の水準を世界知的所有権機関(WIPO)等が公表している指数で国際的に比較してみると,既にG7など先進国に迫っている(第I-3-1-18表)。 就是中国的革新活,活的水准,,世界,知的,世界知的所有一下,沪江小D,知的。然后用中文打「知」然后「的」。[沪江小Dを使って,「知的」と入力する。]到的是有知的、智慧的、智力的、明、理智、理性的。 この文は中国のイノベーション活動,活動の水準,んー,世界,知的,世界知的所有権,沪江小Dで知的,調べます。それから中国語で「知」と「的」を入力します。[沪江小Dを使って,「知的」と入力する。]んー,出てきたのは知識,知恵,知力,聡明,理知,理性のある。    
364     世界知识产权机关,个,就是,啊一个民,WIPO,等、表的,就公开,公开出来,公开出的数字,来看的,从,国,和国的比,看的,已,那一是[已のあとは聞き取り不能],G7等的[下線部を「ジーチー」と中国語で発音する],和,「G7」什么意思,一下。一下Yahoo「G7」。[Yahooを使って,「G7」と入力する。]啊,「G7」Yahoo上面的,指示フランスアメリカイギリス其它先国。啊,已,已,和其它先国,已迫近了其它先国,就个意思。 世界知的所有権機関,この,つまり,あこれは一つの民権で,WIPO,等が,発表発表した,つまり公開,公開した,公開した数字,から見てみると,国際,から,国際との比較を,見てみると,すでに,この権利は,このG7などの,と,んー。このG7は何の意味か,調べます。Yahooで「G7」調べます。[Yahooを使って,「G7」と入力する。]あ,この「G7」についてはYahooによるとフランスアメリカイギリスなどの先進国のことです。あ,すでに,すでに,その他の先進国と,すでにその他の先進国に迫っている,こういう意味です。    
365         うん,はい。ではAの1行目,「世界知的あるいは知的所有権」[下線部を「ジーダ、あるいはジーディ」と読む]ですが,この「世界知的あるいは知的所有権」というとどんなことを思い浮かべますか。何を「世界知的所有権」[下線部をジーダと読む]と言いますか。  
366     世界知的所有[下線部を「ジーダ」と中国語で読む],知的所有应该是比被,,被世界公的。有承的,有个意思。我一下。Yahoo世界知的所有。[Yahooを使って,「世界知的所有」と入力する。]啊,是,各种,是各种机关。各个国家,啊不 世界知的所有権,知的所有権。おそらくちょっと,んー,世界に公認されているものです。承認されている,そういう意味があります。調べます。Yahooで世界知的所有権。[Yahooを使って,「世界知的所有」と入力する。]あ,これは,各種の,各種機関。各国家,あ違う。    
367     ,网上解的是,知的财产的保,情化推的活应该是,世界的一种,国化的一种情化。和,啊,情化的就,财产,啊,情化的记录,和,啊不。[しばらく無言。]什么意思。全世界的知的所有的促护为目的的,国际联合的专业专门机关。[辞書の説明をぶつぶつ読む。]啊,有,产业财产权有,著作有国制度相关的条,分相关的条,像这样子的。 んー,ネットの説明では,知的財産の保護,んー,情報化推進活動。たぶん,世界的な,国際化の情報化のようなものでしょう。そして,あ,情報化の,んー,財産,あ,浄化の記録,と,あ違う。んー。[しばらく無言。]何の意味か。全世界の知的所有権の促進保護を目的とする,国際連合の専業専門機関。[辞書の説明をぶつぶつ読む。]あ,ありました,産業財産権。それから,著作権,んー,それから国際保護制度に関連する条約,分類関連する条約,こういうものです。    
368         うん,はい。うーん,今読んだとき,「ジーディー」と読みましたね。でも「ジーディ」と「ジーダ」どちらで読むべきだと思いますか。[「知的」は「ジーディー」「ジーダ」とふた通りに発音することができ,「ジーディー」と発音すれば日本語の「知的」の意味に近く,「ジーダ」と発音すれば「知の」として捉えていることになる。]  
369     看了解的活,应该是知,应该知的吧[下線部を「ジーディー」と中国語で発音する]。知的应该是好一点吧。知的什么意思。 説明を読んだら,おそらく知,おそらく知的でしょう。知的がいいではないでしょうか。知識の何かと言う意味です。    
370         うん,はい。ではAの3行目,さっき言ったG7,ありますね,先進国に「迫」って言うですね。この「迫」っていう動詞は何の意味ですか。  
371     就迫近。「に」,「に」就是,,「に」是于先国,来的,就是,然后迫近先国的意思。它的那个,它的那个,指数已迫近先国。 迫っているということです。「に」,「に」はつまり,んー,「に」は先進国について,言う,それからつまり,先進国に迫っているという意味です。それの,それの,指数がすでに先進国に迫っています。    
372         うん,はい。では続けましょう。  
373 p.82 研究開発活動等の成果として特許の動向を見ると,特許協力条約に基づく国際特許出願件数も急速に増加しており,2016年,中国は国べースで世界第3位となっている(第I-3-1-19図)。 中国は国べースで世界第3位となっている[下線部を「シージエ」と中国語で発音する]。国べース,国べース,国べース。用,我用Yahoo一下。国,国べース的意思。[Yahooを使って,「国べース」と入力する。]啊,Yahoo上面国べース就是,予,啊,就月的意思。,然后特一下特,然后用沪江小D,中文的,拼音,特。[沪江小Dを使って,「特」と入力する。] 中国は国べースで世界第3位となっている。国べース,国べース,国べース。Yahooで,で調べます。国,国べースの意味を。[Yahooを使って,「国べース」と入力する。]あ,Yahooで書いてあるのは国べースとは,予,あ,つまり月給のことです。んー,それから特許,特許を調べます,沪江小Dで,中国語で,ピンインで,特許。[沪江小Dを使って,「特」と入力する。]    
374     とっきょ。就是特别许利。、特,研究开动这些的成果,作为这些成果,,的,,特,的向来看的活。成果特许动向。特许协力条,根,根据特许协力条,国出愿件数,也,急速得正在揄チ。2016年,中国的月,ベースで[つぶやく],中国的月,成了世界第3位。这样子。 とっきょ。つまり特別に許可した専利のことです。専利権,特許。ここの文は,研究開発活動この成果は,この成果として,んー,の,んー,特許,の動向から見ると。成果特許の動向。特許協,協力条約,特許協力条約に基,基づいて,国際特許出願件数,も,急速に増加しています。2016年,中国の月給は,ベースで[つぶやく],中国の月給,んー,世界第3位になりました。という感じです。    
375         うん,はい。えーではAの5行目,今特許の動向と言われましたね。ではなぜここで特許を見るのでしょうか。  
376     特許の動向を見ると,研究開発活動等の成果として。[中国語混じりの日本語でぶつぶつ読む。]特許的向。不知道。 特許の動向を見ると,研究開発活動等の成果として。[中国語混じりの日本語でぶつぶつ読む。]特許の動向。んーわかりません。    
377         ここはどうして突然特許の動向に言及したんでしょうか。  
378     。特向是什么西。我一下Yahoo。用日文,とっきょの,どうこう。[Yahooを使って,「特許の動向」と入力する。]特、特别许可的西啊。[しばらく無言で読み続ける。]。不知道耶。我看个表。[しばらく無言で読み続ける。]我,,不太知道个特许动个是什么,什么意,什么西。 んー。特許の動向とはどういうことなんでしょうか。Yahoo調べます。日本語で,とっきょの,どうこう。[Yahooを使って,「特許の動向」と入力する。]特許,特別に許可されたモノです。[しばらく無言で読み続ける。]んー。わかりませんね。表を見てみます。[しばらく無言で読み続ける。]私,んー,この特許の動向って何なのか,意味が,何かわかりません。    
379         うん,この動向の意味はわかりますか。  
380     ,活,活的方向。我一下向。[沪江小Dを使って,「向」と入力する。]向,就是,活向。我用沪江小D了一下。行的,向,其它的心理,这样子叫向。 んー,活動,活動の方向。動向を調べます。[沪江小Dを使って,「向」と入力する。]動向,つまり,活動の傾向。沪江小Dで調べました。行動の,傾向,その心理,これを動向と言います。    
381         うん,それでここでの意味ははっきりわからない,ということですね。  
382     ,特的活。不太知道什么意思。 んー,特許の活動。はっきりとはわかりません。    
383         うん,はい,はい。ではAの6行目,国際特許出願件数とありますね。この国際特許出願件数とは何の意味ですか。  
384     出愿件数,。我一下国,用Yahoo一下,用,日文,国際特許出願件数[「こくさいとっきょしゅつがんけんすう」と日本語で発音する]。出愿とは[下線部を「グオジーターシューチューユエン」と中国語で発音する]。[Yahooを使って,「国際特許出願とは」と入力する。] 国際特許出願件数,んー。国際、調べます,Yahooで,日本語で,国際特許出願件数。国際特許出願とは。[Yahooを使って,「国際特許とは」と入力する。]    
385     ,国的意思,,沪江,不是沪江,就是那个Yahoo上面,国是叫世界特。它是一个加上的概念。[ぶつぶつ読む。]它事上是不存在的。[ぶつぶつ読む。]然后,特许协力条,是一的手。国。[しばらく無言。]。不知道。是什么意思。国,世界特,PCT特。[ため息] 国際,国際特許の意味は,んー,沪江,沪江じゃない,Yahooに書いてあるのは,国際特許は世界特許と言われています。付加的な概念です。[ぶつぶつ読む。]事実上は存在しないものです。[ぶつぶつ読む。]それから,特許協力条約,は単独の手続きです。国際特許[しばらく無言。]んー。わかりません。何の意味か。国際特許,世界特許、PCT特許。[ため息]    
386         うん大丈夫です。出願件数は何のことかわかりますか。  
387     出愿件数。一下出愿件数。数字,けんすう。[ウェブ辞書を使って,「件数」と入力する。何の辞書かは不明。]就是被提出的数量。 出願件数。出願件数を調べます。数字、けんすう。[ウェブ辞書を使って,「件数」と入力する。何の辞書かは不明。]提出された数です。    
388         うん,はい。うん,はい。では続けましょう。  
389 p.82 さらに中国の一部のIT機器メーカーは,申請件数世界第1位,2位を占めるまでに至っている。 「さらに」就是,是更一步的来,中国的一部分的IT机器制造商申的件数占,占到了世界第1位,2位。 「さらに」は,んー,さらに進めて言うと,中国の一部のIT機器メーカーの申請した件数は,世界第1位,2位を占め,占めています。    
390         うん,はい。ではAの10行目,「までに至っている」ですね。これはどんな意味ですか。  
391     就是,到了那的一种地,地步。 つまり,そのような状,状況に至ったということです。    
392         うん,はい。では続けましょう。  
393 p.82 B中国製造 [読み飛ばす] [読み飛ばす]    
394 p.82 このようなイノべーションの促進,情報技術と製造業の融合等によって製造業の強化を図ることを目的とした戦略が2015年に発表された「中国製造2025」である。 中国制造,2025。[ぶつぶつ読む。]就是像这样的一种革新的促,情和制造的融合,根据这样的情况,根据这样子,像这样子,一种,情况,然后制造,想要把制造业强化的这样一种,作一种目,这样子,作一种意和目的,应该是表示的是什么意思,一下沪江小D,用简洁手写。[沪江小Dを使って,「」と入力する。] 中国製造,2025。[ぶつぶつ読む。]この文はつまりこのようなイノベーションの促進,情報技術と製造業の融合,こういう状況に基づいて,こういうのに基づいて,このような,一種の,状況,それから製造業,んー,製造業を強化したいこれを,目,んー,このような,意図と目的として,図,これは何のことを言っているのか,沪江小Dで調べます,手書きで。[沪江小Dを使って,「」と入力する。]    
395     然后用日,はかる。[沪江小Dを使って,「はかる」と入力する。]个,应该是,求,图谋促化。促化,求,制造化,这样这样的一个目的。这样一个目的的略。是2015,在2015年,被,在2015年被表的。到儿。 それから日本語で,はかる。[沪江小Dを使って,「はかる」と入力する。]んー,これは,たぶん,はかる,はかる,たくらみ促進するということです。製造業の強化,このように,このような目的を促進,んー,はかります。このような目的の戦略です。2015年,2015年に,発表,2015年に発表されました。ここまでです。    
396         うん,はい。ではBの3行目,カッコのなかに「中国製造2025」とありますね。これは何の意味ですか。  
397     就被表的一个文章吧。被表的一个,籍。 発表された文章でしょう。発表された,書籍。    
398         うん,ではこの2025には何か意味がありますか。  
399     。[しばらく無言。]在,只要这边话还不知道。但是,后面是应该是可以看到是什么意思吧。 んー。[しばらく無言。]今は,この辺だけではまだわかりません。ただ,後ろの方で何の意味か出てくると思います。    
400         うん,では続けましょう。  
401     往下 続けます。    
402 p.82 この戦略では,まず2025年までに中国を製造強国とし,次に2035年までに世界の製造強国の中でも中堅水準まで高め,最終的には建国100年である2049年に中国が世界の製造業トップに立つことを目指している(第I-3-1-20表)。 [ぶつぶつ読む]略也,首先是,到2025年的候中国,啊,把中国成一个制造国。然后接是2023年,到2023年的候,在世界,在世界的制造国中,水准,就是被称被称中的,中个中水准。一下中的意思。用沪江小D手写。[沪江小Dを使って,「中」と入力する。] [ぶつぶつ読む]この戦略も,まず,2025年の時までに中国は,あ,中国を製造強国とします。それからすぐ,すぐに2023年,2023年の時に,世界で,世界の製造強国の中で,水準,つまり中堅,中堅と言われる,言われる,この中堅水準。中堅の意味を調べます。沪江小Dで手書きで。[沪江小Dを使って,「中」と入力する。]    
403     字面的意思看的时应该是,啊,沪江小D里的是,中、主力、就是骨干。那就到2023年的候,成世界的制造国中的骨干水,水准,抬高的骨干水准,到最后,到最后的,建国100年的2049年的候,中国就是,以世界制造的,一,一个姿。是这样子一个,意思吧。2025,2023,5和2049。 字の意味を見るとおそらく,あ,沪江小Dには,本営,主力軍,中堅とあります。つまり2023年の時までに,世界の製造強国の中堅水,水準になり,中堅水準を引き上げ,最後に,んー最後は,建国100年の2049年の時は,中国はつまり,世界製造業最強の,一,一状態,になることを目標としています。こういう,意味でしょう。2025,2023,5と2049。    
404         うん,うんうん。  
405     所以它个2025,前面2025应该是只是,首先,以。然后再慢慢地往上,再那个。 なのでこの2025,前の2025はおそらくただ,まず,これを目標とするということです。それからゆっくりと上がり,またさらにと。    
406         うん,はい。ではBの4行目,「世界の製造業トップに立つ」とありますが,この「トップに立つ」はどんな意味ですか。  
407     是站在最高点。 最高点にあるということです。    
408         うん,うん。ではCの5行目,Cの5行目に「目指している」とありますね。これは何の意味ですか。  
409     是什么什么,然后,去,去往上它的意思。 これは何々を目標として,それから,向かう,上に向かっていくということです。    
410         うん,はい。図を見ますか。  
411     才看20。[表をぶつぶつ読む。聞き取り不能。]在人们认为10个重点分野。OK。 んー,さっき20をみました。[表をぶつぶつ読む。聞き取り不能。]10の重点分野とされている。OK。    
412         うん,問題ないですね。  
413     はい。    
414         では続けましょう。  
415 p.82 その方針としては,イノべーションの促進,情報技術と製造業の融合のほか,品質向上,ブランド化,環境保全への配慮等を掲げている。 ブランド化[「か」と日本語で発音する],ブランド,看一下什么意思。ブランド,沪江小D了一下。[沪江小Dを使って,「ブランド」と入力する。]啊,商商、牌子。名牌,名牌化。意思就是,,做,个方,革新的促,情,和制造的融合之外,要,要,提出了要,提出了在品的上面要,揄チ上它的品,和,,牌子的就是,名牌化,然后,境上面也要保全,这样子一个种顾虑,在里面。 ブランド化,ブランド,意味を見てみます。ブランド,沪江小Dで調べます。[沪江小Dを使って,「ブランド」と入力する。]あ,商商標,ブランド。ブランド,ブランド化。んー,この文の意味は,この,する,この方針では,イノベーションの促進,情報技術,と製造業の融合のほか,さらに,さらに,んー,掲げ,掲げているのは,品質の向上への,品質の増加,と,んー,ブランドのつまり,ブランド化,それから,環境面でも保全が必要だということ,このような懸念が,書かれています。    
416         うん,はい。ではCの5行目,前に「その」とありますが,「その」は何を指していますか。  
417     「その」指个前面指的略。就是那一年,做什么那一年做什么。以 「その」は前で指摘した戦略を指しています。つまりどの年に,何をして,どの年に何をしてという。この戦略を方針としています。    
418         うん,はい。ではこの方針は全部でいくつありますか。内容は,字から見ると。  
419     文字上。应该是,有,6条。啊,不是不是。方,所方来看的应该是,应该是3条。就是一个是2025,一个是2035,一个是2049年。每,每一个,每年的方。「その方針としては」[下線部を「ファンジェン」と中国語で発音する]。啊不不不不。那个是,那个是略,那是略。方是6条。一个是革新的促,然后情,然后第3个是制造的融合,是3条。然后,后面是,品,品向上,有名牌化,境保全,是另外3条,一共6条。 文字では。おそらく,6つ,あります。文字上。あ,違う違う。方,方針という面からは,おそらく,おそらく3つです。つまり一つは2025,一つは2035,一つは2049年です。この各,各個,各年の方針です。「その方針としては」。あ違う違う。それ,それは戦略,それは戦略のことでした。方針だったら6つあります。一つはイノベーションの促進,それから情報技術,それから3つ目は製造業の融合,この3つです。それから,残りは,品,品質向上,それからブランド化,それから環境保全,これが残りの3点で,全部で6つです。    
420         うん,はい。ではCの7行目,「環境保全への配慮」とありますね。この「配慮」は何の意味ですか。  
421     就有,啊,考到它们这些,考问题对对的就是,就,的考这样子。 つまり,あ,これらのことを考慮する,これらの問題を考慮するということです。それらについてついて,つまり,それらについての考慮です。んー。そんな感じです。    
422         はい。では続けましょう。  
423   C新シルクロード(一帯一路)構想 シルクロード。一帯一路。等一下,一下シルクロード的意思。用沪江小D,直接用日文シルクロード。[沪江小Dを使って,「シルクロード」と入力する。]啊,就是丝绸之路的意思。新的丝绸之路构想。一帯一路是什么意思。再一下。用沪江小D,中文,一帯一路。[沪江小Dを使って,「一帯一路」と入力する。] シルクロード。一帯一路。待ってください。シルクロードの意味を調べます。沪江小Dで,直接日本語でシルクロード。[沪江小Dを使って,「シルクロード」と入力する。]あ,シルクロードのことです。新しいシルクロードの構想。一帯一路て何のことなんでしょうか。もう一度調べます。沪江小Dで,中国語で,一帯一路。[沪江小Dを使って,「一帯一路」と入力する。]    
424     。一帯一路。没有,就有,所以,就是一片的意思。一路。一路就是一条路。一片一条路的意思。两个有什么?丝绸之路和一片一条路。,先,先看一下下面。 んー。一帯一路。ないです,ただあるのは,一帯なので一帯をしらべたら,一面の意味でした。一路。一路は一本の道です。一面の一本の道の意味です。この二つに何の意味が?シルクロードと一面の一本の道。んー,先,先に続きを見てみます。    
425         はい。では先にDの1行目,あ,ここ読みましたか。  
426 p.82 中国は,古代のシルクロードになぞらえた「新シルクロード(一帯一路)」構想を提唱している。 没有。等一下。[中国語混じりの日本語でぶつぶつ読む。]なぞらえた,なぞらえた,一下沪江小D,なぞ,らえる。[沪江小Dを使って,「なぞらえる」と入力する。]啊,比的意思。,中国,提出,用古代的丝绸之路,来,做一个比,提出了新丝绸之路的构想。 まだ読んでないです。待ってください。[中国語混じりの日本語でぶつぶつ読む。]なぞらえた,なぞらえた,沪江小Dで調べます,なぞ,らえる。[沪江小Dを使って,「なぞらえる」と入力する。]あ,比喩のことです。んー,中国は,打ち出した,古代のシルクロード,を,比喩として,新シルクロード構想を打ち出した。    
427         うん,はい。  
428     という話です。    
429         うん,はい。では古代のシルクロードは,どのあたりだと思いますか。  
430     古代的丝绸之路得是哪一片? 古代のシルクロードが,どこかですか?    
431         どこだと思いますか。  
432     古代的丝绸之路,哪儿。一下。,中国的,中国的百度。古代的丝绸之路。[百度を使って,「古代的丝绸之路」と入力する。]。古丝绸之路的具体路线应该是有,西,都城安出经过河西走廊,分两条路线,一条由阳关,上,什么,什么字,不认识,沿昆山,北麓西行,,什么什么什么。然后另一条是,出大月氏,至安息。然后另一条是出玉关,大宛,至康居。这样子的一条。 古代のシルクロードが,どこか。調べます。んー,中国の,中国の百度で調べます。古代シルクロードとは。[百度を使って,「古代的丝绸之路」と入力する。]んー。古代シルクロードの具体的経路は,たぶん,西漢,首都長安を出発し,河西回廊を経て,二手に分かれ,一つは陽関から,何,何の字,知らない字の所を経て,崑崙山沿い,北麓を西に行き,莎車を経て,などなど。それからもう一本の道は,大月氏から安息に至る。そらからもう一つの道は玉門関から,大宛を通り,康居に至る。こういう道です。    
433         うん,はい。続けてください。  
434 p,82-83 この構想は,シルクロード沿線地域の道路,鉄道,港湾,通信等のインフラを整備し,人,モノ,資金,情報等の流れを拡大して,中国から欧州にいたる広い地域の経済圏の構築を目指している(第I-3-1-21表,第I-3-1-22図)。 就是构想是,丝绸之路的沿线地域的道路,道、湾,港湾、通信等的基城市施,准,它准,整理置,然后人和事物,啊,人和西,有,金,情等流大,然后,中国,从中国以至欧洲,的,这样子一个很达的地域的,经济圈,的构造,以的。 この文はつまりこの構想は,シルクロードの沿線地域の道路,鉄道,湾,港湾,通信などのインフラ,準,準備し,整備設置し,そして人とコト,あ,人とモノ,それから資金,情報などの流れを拡大させ,そして,中国,中国からヨーロッパに至る,という,このような広大な地域の,経済圏,の構造,を目標としています。    
435         うん,はい。ではDの5行目,「中国から欧州にいたる」ですね。この「いたる」は何の意味ですか。  
436     「いたる」就是直到欧洲的那个地方。 「いたる」というのは直接ヨーロッパに地域に至るということです    
437         うん,至る[中国語で「直到」]ということですね。  
438     はい。    
439         はい。では続けましょう。  
440 p.83 その対象国に明確な規定はないが,構想の提唱以来,中国は各国に参加を呼びかけており,2017年5月には北京において関係国を招いたハイレべルフォーラムが開催された。 ,关系国ハイ,ハイレべル,ハイレべル,ハイレべル,フォー,フォー,フォーラム。一下「ハイレべルフォーラム」是什么意思,用沪江小D。[沪江小Dを使って,「ハイレべル」と入力する。]ハイレべル,使高水平。フォーラム。[沪江小Dを使って,「フォーラム」と入力する。],フォーラム是。 んー,関係国,ハイ,ハイレべル,ハイレべル,ハイレべル,フォー,フォー,フォーラム。調べますハイレべルフォーラムの意味を,沪江小Dで。[沪江小Dを使って,「ハイレべル」と入力する。]ハイレべル,は高水準。フォーラム。[沪江小Dを使って,「フォーラム」と入力する。]んー,フォーラムは。    
441     フォ,フォーラム是论坛的意思。意思就是,象,象国没有明确的定,,之中,个,构想提出以来,中国就是,就是,,呼びかけ就是,就是,呼各国来参,就是呼各国来参加。 フォ,フォーラムは論壇の意味です。この文の意味はつまり,んー,対象,対象国にとって明確な規定はない,んー,なかで,この,構想を打ち出して以来,中国は,つまり,んー,呼びかけというのは,つまり,各国に呼びかける,各国に参加を呼びかけました。    
442     在2017年5月,,在北京,相关,召召开,于,啊,邀相关国,おいて,において関係[「関係」と日本語で発音する],于相关国,展开了,一,一个,个「招」是什么意思。一下沪江小D,用中文,。[沪江小Dを使って,「招」と入力する。]「まねく」。啊,邀的意思。就是邀相关国,,参加的一个,开展,参加的一个,高,高水平的,高水平的论坛这样子一个论坛被召开了。 2017年5月,んー,北京で,関係する,招招待し,対して,あ,関係国を招待し,おいて,において関係,関係国に対し,開催した,一,一つの[フォーラムの量詞として一つと言っている],この「招」の意味が分かりません。沪江小Dで調べます,中国語で。[沪江小Dを使って,「招」と入力する。]まねく。あ,招待招聘の意味です。つまり関係国を招く,んー,参加する一つの,開催する,参加する一つの,ハ,ハイレベルのフォーラム。ハイレベルのフォーラム。こういうフォーラムが開催されました。    
443         うん,はい。ではAの2行目,「その対象国」とありますね。これは何だと思いますか。  
444     是它,才,中国提出的那个。,指丝绸之路的一个构想。它针对的,是,国,哪些国家叫「その」,対象国。 これはあれです,さっきの,中国が打ち出したあれです。んー,シルクロードの構想のことです。それが対象としている,この,国,国々を「その」と呼んでいます,対象国。    
445         うん,はい。論文に「明確な規定はないが」とありますが,この規定は具体的に何だと思いますか。  
446     象国没有明确的定,就是,不是,应该,它的那个,国家没有明确的定,聘来参加。 対象国にははっきりとした決まりはありませんが,つまり,いや,たぶん,この,国家は誰を招くか,はっきりとした決まりはありません。    
447         うん,うんうん。それでこの規定というのには,どういう要素があると思いますか。どんな,どんな規定があるかというのを考えてみたとしたら。  
448     ,定。。就是像,就是像那个,?什么,什么意思。就是,它就定。 規,定。規。つまり,あれみたいに,ん?どういう,どういう意味でしょうか。つまり,それが規定です。    
449         何か規定を定めてますか,たとえば。ちょっと考え見てください。  
450     比如 たとえば,    
451         もしくはどんな所で規定すると言ってますか。どんな場面での規定ですか。  
452     象国来没有明确的定。啊,是,没有,没有明确的定,个,一定,是,假沿途的道路路,道港湾西,一定要去,去准,就是,基础设施建的准有人,物,源,情那些,路,是路和区大什么,它就是没有明确的,对对象国来没有明确的定,就没有象国明确的,就基那些的要求。 んー,対象国についてははっきりとした決まりはありません。あ,これは,ないです,はっきりとした決まりはありません。これが,おそらく,この,例えば沿道の道路鉄路,鉄道港湾こういったもの,必ず,準,準備が必要になります。つまり,インフラの準備,それから人,モノ,資源,情報などで,道,道と区域の拡大など,これらについてはっきりとした何かはないです。対象国について,ついて,はっきりとした規定はないです。つまり対象国に対してはっきりとしたインフラとかの要求はありません。    
453         うん,はい。ではAの3行目,中国は各国に参加を「呼びかけており」,ですね。これはどういう意味ですか。  
454     是,是, これは,これは    
455         「呼びかけており」。  
456     是喊,,要,是呼吁它来参加。呼吁就是想要它来参加,而去,去,召它个意思。 これは大声で言う,んー,要,これは参加を呼びかけるものです。呼びかけるというのはつまり,彼らに参加してほしいと思っているので,それで,わざわざ,招く,という意味です。    
457         うん,はい。ではBの1行目,「北京において」ですね。この「おいて」は何の意味ですか。  
458     就是在。在北京「で」的意思。 存在するということ。北京「で」の意味です。    
459         うん,うん。では後ろの「関係国」とありますね。この「関係国」はどんな国ですか。  
460     应该觉得就是,参加的一些象国吧。 これはたぶん,参加する対象国でしょう。    
461         うん,うん,はい。では続けましょう。  
462 p.83 一帯一路の経済的意味としては,関連地域では中国企業の参加の下にインフラプロジェクトが進行しており,相手国のインフラ整備とともに中国において生産過剰とされている鉄鋼等の輸出先となっていると見られる。 一路的经济的,从经济意,意思上来,有相关,相关的地域,相关,在相关的地域,中国企,参加的情况下,城市基础设施的,啊这这样子一,一个划,就在被推,然后方国的,方国的城市基础设施的准,同,在中国,[ぶつぶつ読む] 一路の経済の,経済の意,意味から言えば,んー,関係する,関係関連する地域,関係,関係関連する地域で,中国企業が,参加している状況で,インフラの,あ違う,このこのような様子で一つの,一つの計画が,推進されており,それから相手国の,んー,相手国のインフラ整備,と同時に,中国では,[ぶつぶつ読む]    
463     在中国,,被生产过剩的铁岗等的出地,となっている,成了,成了中,成了中国,啊,成了在中国生产过剩的铁岗等的出地。些相关国。啊不应该地域,是,成了出地的,中国生剩的铁岗等的出地。 中国では,んー,過剰生産された鉄鋼などの輸出地,となっている,なった,中なった,中国なった,あ,中国で生産過剰の鉄鋼の輸出地となった。これらの関連国は。あ違う。たぶん関連地域,が,輸出地となった,中国生産した過剰な鉄鋼などの輸出地となった。    
464         うん,はい。ではBの3行目,「関連地域」とありますね。この「関連地域」とはどの地域ですか。  
465     就是它那个丝绸之路的,就是它要开的,开,一些地域应该是算是关地域。 つまりこのシルクロードの,開発をしたい,開,発のこの地域をおそらく関連地域と言ってるんだと思います。    
466         うん,はい。えー,では4行目の「インフラプロジェクト」この意味は何ですか。  
467     ,イン,インフラ就是城市基础设施,プロジェクト就是叫一个目。就是城市基础设施的一个目。 この,イン,インフラというのはインフラのことで,プロジェクトはプロジェクトのことです。つまりインフラのプロジェクト。    
468         うん。では後ろに「進行しており」とありますね。この「進行」はどんな意味ですか。  
469     就是在在在推它。在在,在,我就想来在施的意思。 つまり今今今,進めているということです。今今,今,たぶんですけど実施しているの意味です。    
470         実施している,ですね。うん,では,Bの7行目,「と見られる」とありますね。この「と見られる」の意味は何ですか。  
471     就是,普遍的被承认为的,被被看作。就是么一个事,是事。是事情。种感。就是被,被看作是这样子的。 はい。つまり,広く認められている,見なされている。このような事,事実だと。事情。そういう感じです。つまり,こうだと見なされていること。    
472         うん,ではこの「と見られる」の対象は誰ですか。何が「と見られる」のか。  
473     就是个相关,中,中国,方国的一个,个建,基,基,城市基础设施的准的同,中国在中国生剩的铁岗等的出地,,作为输出地,是,个关地域是这样子,被,被这样待的。应该可以这样理解吧。 この関係する,中,中国,んー,相手国の一つ,イン,イン,インフラの準備と同時に,中国は中国で生産過剰の鉄鋼などの輸出地,んー,輸出地として,この,この関連地域はこういうふうに,扱われ,れます。たぶんこういう理解でいいと思いますが。    
474         うん,はい。では続けましょう。  
475     はい。    
476 p.83 また,沿線諸国だけでなく,中国内陸部地域の経済開発を促進する効果を指摘する声もある。 ,然后,就是,然后,沿线国,不是沿线国,,中国内部分的地域的经济促,促,也,效果,也希望被,被指出,有,这样的一个,有这样的思潮。 んー,それから,この文は,それから,沿線の諸国,沿線の諸国だけでなく,んー,中国内陸部の地域の経済開発促,促進,んー,も,効果を,希望されている,指摘され,されている,ある,こういう,このような考えがあります。    
477         うん,はい。では7行目,「沿線諸国」とありますね。この「線」は何ですか。  
478     就是那个丝绸之路的那一地域,那一条线 シルクロードの地域,道のことです。    
479         うん。では8行目,「指摘する」とありますね。これは何ですか。  
480     个指出来。个,,指,。[しばらく無言。]把它,把它指出来。就是,,中国内,地域部分的经济的效果。啊,应该应该就把它指出来的意思吧。 これは指摘するということです。これこれ,んー,指,んー。[しばらく無言。]それを,それを指摘しています。つまり,んー,中国内陸,地域部分の経済開発促進の効果。あー,おそらく,おそらく指摘するの意味ではないでしょうか。    
481         うん。では「指摘する」の後ろに「声」がありますね。これは誰の声ですか。  
482     的声音。应该应该是,人民群众的声音。 うーん,誰の,誰の声か。たぶん,たぶん,人民大衆の声です。    
483         うん,人民大衆の声ですね。ではなぜ「声」の後ろに「も」がありますか。  
484     算是就是另外一件,是想要更加指出来的意,就是另外一个意了。然后,上面已,就已有一个,需要指出的西,然后这边又,又一个希望被指出的,所以用「も」,它也是希望,可以指出来这样一种重 たぶんこれは別の事だからです,これは指摘する意見をさらに加えたということで,つまりもう一つの意見だからです。それから,前ですでに,すでに一つありました,指摘したい事が,それからここでまた,また,指摘したいことがあり,それで「も」を使っています,さらにこういう一種の重視するということを指摘したい,しているのかもしれないです。    
485         うん,では最初の意見とはどんな意見ですか。  
486     是,关地域,的个就是,基,城市基的一个目的行,然后,把,中国,中国的,生,剩的,铁岗等的出地放在些关地域,个,算另一事情。 それは,関連地域での,つまり,インフラ,インフラ建設のプロジェクトの進行,それから,を,中国の,過剰,過剰生産,過剰の,鉄鋼などの輸出地が関連地域にあります,これ,これが,おそらくもう一つのことです。    
487         うん,はい。では続けましょう。  
488 p.83 さらに長期的には,インフラ整備等の下に沿線地域の発展,中国との関係の緊密化を目指している。 「さらに」就是而,期的来,从期的来,基的准,基,在基的准下的,沿线地域的展,和中,中国との関係[下縁部を「チョングオ」と中国語で発音する],和中国的关系密化,个也作一个,目 「さらに」はつまり一歩進んで,長期的には,んー,長期的に言うと,んー,インフラの準備,イン,インフラ建設整備の準備の下の,沿線地域の発展,と中,中国との関係,と中国の関係緊密化,これも目標,としています。    
489         はい。では9行目,「整備等の下に」のところ,「の下に」は何の意味ですか。  
490     在什么什么的情况之下。 何々の状況のもとでという意味です。    
491         うん,はい。続けましょう。  
492 p.83 プロジェクト推進のための資金的裏付けとしては,中国輸出入銀行や開発銀行などの既存金融機関のほか,「シルクロード基金」が創設されている。 裏付[「グオフー」と中国語で発音する]是什么意思。金的「裏付」一下沪江小D,用手写。[沪江小Dを使って,「裏付」と入力する。]うら,用,用日把,うら。ごうそうつき,うらつけ,的是うらつけ的,うらつけ,基金的、支持、保、根据。据、确据。就是,目,推,了推目,,基金保,来,中国行,和开发银行之,之的,已存在的金融机关之外,,「丝绸之路基金」,被,开了,开了,被开 裏付がわかりません。資金の「裏付」を沪江小Dで調べます,手書きで。[沪江小Dを使って,「裏付」と入力する。]うら,日本語で,で,うら。ごうそうつき,うらつけ,うらつけを調べたら,うらつけ,基金の証,支え,保証,根拠。証拠,確たる証拠。この文はつまり,このプロジェクトは,推,このプロジェクトを推進するために,んー,基金の保証,から言うと,中国輸出輸入銀行,と開発銀行の,などの,すでに存在する金融機関のほか,んー,「シルクロード基金」が,創設,創設,創設され,された。    
493         はい。では12行目,「既存金融機関」とありますが,この「既存金融機関」とは何の意味ですか。  
494     字面上的,已存在的意思。就已存在的机,机关。 字から言うと,すでに存在しているという意味です。すでに存在している,機,機関。    
495         うん。えーでは前に戻って,「中国輸出入銀行」とは何の意味ですか。  
496     中国出入行,应该是管理,是中国的出和一个的行。 中国輸出入銀行,んー,これはたぶん,これは中国の輸出と輸入を管理している,銀行です。    
497         うん,うん。はい。では続けましょう。  
498 p.83 また,中国はアジアにおけるインフラ投資を推進するため,アジアインフラ投資銀行(AIIB)の設立も主導している。 就是,然后,中国,在洲,,城市建,城市基础设施投,推,啊,了,啊,因,中国在洲,城市基洲的城市基础设施投资银行,AIIB,的立,也,在主的。这样子一个,这样子一个,是,一个目的,在主。也在这样子。 んー,この文は,それから,中国は,アジアで,イン,インフラ,インフラ投資を,推進,中国はアジアで,インフラを推進する,あ,のために,あ,ので,アジアのインフラ投資銀行,AIIB,の設立,も,主導しています。このような,このような,この,プロジェクトの主導をしています。こういう感じです。    
499         はい。つまり誰が主導していますか。  
500     洲的城市基资银行,在主的。 アジ,アジアのインフラ投資銀行が,主導しています。    
501         主導している人物は銀行ということですね。  
502     ,主的人物应该洲的吧。洲。 んー,主導している人はおそらくアジアです。アジア。    
503         うん,はい。ではさっきの質問の補足なんですが,13行目,「創設されている」ですね。どうして「されている」を使っていますか。  
504     是,到是有这样的一个状是被,被创设着的这样的一个状 これは,今でもまだこのような状態があるということです。創設され,されたというような状態です。    
505         うん。それでこの「ている」はA[協力者の姓]さんの考えでは。  
506     一种状 状態です。    
507         うん,では同じ16行目の「主導している」ですね。この「ている」は何の意味ですか。  
508     个也应该是状的意思。被主的。啊主是, これもたぶん状態の意味です。主導されている。あ主導は,うん。    
509         うん,はい。はい。では文章はここで終わりということになりますが,読んだ感想はどうですか。  
510     是,,眼睛看完之后,跟,跟一个一个去翻就每个知道,每个去翻的,是会有差的。就是,犹如,看了一就,而且,不,不仔一个一个翻译话,什么都感,稍微忘点儿,就什么异常的留不下来。如果去,重新,把它翻一下,然后把它里面的,就是一些,写什么でやにや,有什么その什么全部都在重新分析一,就,就,理解的,就,感会很,更好一点。这样 これを読む,読む,というより目で追った後,一つ一つを翻訳して,全部知っている,全部翻訳したけれど,でもやっぱり間違いがあると思います。つまり,まるで,一度見ただけで,しかも,細かく一つ一つ翻訳していくわけじゃなく,ないから,全部何かちょっと忘れてしまったような,何か大きなものを言い残してしまったような感じです。もし,もう一度,翻訳して,それで中にある,こういう,「でやにや」って書いてあるところ,それに「その」とか何とかを,全部もう一度分析したら,そしたら,そしたら,理解して,もうちょっと気分もましだと思います。そんな感じです。    
511         うん,ではこの文章の難度についてはどうですか。  
512     度感大的。就是,就是就是如果不,不仔的去分析的,我自己子里什么都没留下来。在的可能是,能这还吃得,吃得一点儿的西,这样读完的 難度の感じは,すごく難しいです。これ,これこれを,細かく分析しなかったから,頭の中に何も残りませんでした。今はたぶんまだできる,これを,できる,まだ食べられる[内容を把握しきっていないという意味],まだ少し食べられる,こんな感じで読み終わってしまって。    
513         うん,読み終わっても,自分で何を読んだのだっけ何が書いてあったのだっけという感じ,少しだけ漠然としたイメージが残るという感じですね。  
514     ,有一点概念。知道它,有,在想,在做什么的。 はい。漠然としたイメージ。この文章が,ある,何を考え,しているのかという。    
515         うん,では,自分ではこの文章の正解度はだいたいどのくらいだと思いますか。  
516     正确率。我的它理解的正确率。 正解率。私のこの文章の理解の正解率ですか。    
517         ええそうです。  
518     。百分之70吧。 んー。70%でしょう。    
519         70%ですね。  
520     应该大部分应该没理解,吧。感 はい。おそらく大部分は理解してない,間違いでしょう。感じでは。    
521         他には何か感想がありませんか。  
522     。感想的。感想的可能就是,就是,作,怎么呢,在不正在,在看那个,本教育的上面那写的专门书吗,然后,但是,然看完了,但是针对这里面的,にや或者是什么,这样的事,表示,表示来什么的候,就不能用,专门,就是把它讲说来,是只能是,差距上是前面有什么のやにや[什么のあとは聞き取り不能],不能用,什么,专业什么,它想,作也[作のあとは聞き取り不能]也 んー。感想ですか。んー。感想はたぶん,つまり,として,何て言うか,今はいない,今読んだのは,この教育の上のほうに書いてある専門書じゃないですか,それで,ただ,読み終わったとはいえ,でも中身の,「にや」とかなんとか,こういう事を表現する,言い表す時に,専門用語を,使えない,ただ話して説明しなくてはいけない,やはだ言えるのは,前の所にある「のやにや」ていう感じがします。こういう,専,専門のや,動詞もそういう類の言葉を使えないです。    
523         それは,それは大丈夫です。協力していただいてありがとうございました。